Записи автора Дмитрий Николаев

Untitled Document Инструкция по эксплуатации ленточнопильного станка модели HBS-1018W ВМХ Тул Груп АГ (WMH Tool Group AG) Банштрассе 24, CH-8603 Шверценбах Уважаемый покупатель, Большое спасибо за доверие, которое Вы оказали нам, купив наш новый станок серии JET . Эта инструкция разработана для владельцев и обслуживающего персонала ленточнопильного станка по металлу мод. HBS-1018W с целью обеспечения надежного пуска в работу и эксплуатации станка, а также его технического обслуживания. Обратите, пожалуйста, внимание на информацию этой инструкции по эксплуатации и прилагаемых документов. Полностью прочитайте эту инструкцию, особенно указания по технике безопасности, прежде чем Вы смонтируете станок, запустите его в эксплуатацию или будете проводить работы по техническому обслуживанию. Для достижения максимального срока службы и производительности Вашего станка тщательно следуйте, пожалуйста, нашим указаниям. 2. Гарантийные услуги JET Компания JET стремится к тому, чтобы ее продукты отвечали высоким требованиям клиентов по качеству и стойкости. JET гарантирует первому владельцу, что каждый продукт не имеет дефектов материалов и дефектов обработки, а именно: 2 ГОДА ГАРАНТИЯ JET НА ВСЕ ПРОДУКТЫ, ЕСЛИ НЕ ПРЕДПИСАНО НИЧЕГО ДРУГОГО. Эта гарантия не распространяется на те дефекты, которые вызваны прямыми или косвенными нарушениями, невнимательностью, случайными повреждениями, неквалифицированным ремонтом, недостаточным техническим обслуживанием, а также естественным износом. Гарантия JET начинается с даты продажи первому покупателю. Для использования гарантии JET -, дефектный продукт или деталь должны быть доставлены уполномоченному торговцу изделиями JET для исследования. Подтверждение даты приобретения и объяснение претензии должны быть приложены к товару. Если наш контроль установит дефект, то мы производим ремонт этого продукта или его замену. JЕТ оставляет за собой право на изменение деталей и принадлежностей, если это будет признано целесообразным. 3. Безопасность 3.1 Применение согласно предписанию Станок предназначен для распиливания обрабатываемых резанием металлов и пластмасс. Обработка других материалов является недопустимой или в особых случаях может производиться после консультации с производителем станка. Запрещается обрабатывать магний - высокая опасность возгорания! Применение по назначению включает в себя также соблюдение инструкций по эксплуатации и техническому обслуживанию, предоставленных изготовителем. Станок разрешается обслуживать лицам, которые ознакомлены с его работой и техническим обслуживанием и предупреждены о возможных опасностях. Необходимо соблюдать также установленный законом минимальный возраст. Использовать станок только в технически исправном состоянии. При работе на станке должны быть смонтированы все защитные приспособления и крышки. Наряду с указаниями по технике безопасности, содержащимися в инструкции по эксплуатации, и особыми предписаниями Вашей страны необходимо принимать во внимание общепринятые технические правила работы на металлообрабатывающих станках. Каждое отклоняющееся от этих правил использование рассматривается как неправильное применение и изготовитель не несет ответственности за повреждения, происшедшие в результате этого. Ответственность несет только пользователь. 3.2 Общие указания по технике безопасности Металлообрабатывающие станки при неквалифицированном обращении представляют определенную опасность. Поэтому для безопасной работы необходимо соблюдение имеющихся предписаний по технике безопасности и нижеследующих указаний. Прочитайте и изучите полностью инструкцию по эксплуатации, прежде чем Вы начнете монтаж станка и работу на нем. Храните инструкцию по эксплуатации, защищая ее от грязи и влаги, рядом со станком и передавайте ее дальше новому владельцу станка. На станке не разрешается проводить какие-либо изменения, дополнения и перестроения Ежедневно перед включением станка проверяйте безупречную работу и наличие необходимых защитных приспособлений. Необходимо сообщать об обнаруженных недостатках на станке или защитных приспособлениях и устранять их с привлечением уполномоченных для этого работников. В таких случаях не проводите на станке никаких работ, обезопасьте станок посредством отключения от сети. Для защиты длинных волос необходимо надевать защитный головной убор или косынку. Работайте в плотно прилегающей одежде. Снимайте украшения, кольца и наручные часы. Носите защитную обувь, ни в коем случае не надевайте прогулочную обувь или сандалии. Используйте средства индивидуальной защиты, предписанные для работы согласно инструкций. При работе на станке не надевать перчатки. Для безопасного обращения с полотнами пилы используйте подходящие рабочие перчатки. При работе с длинными заготовками используйте специальные удлинительные приспособления стола, роликовые упоры и т. п. При распиливании круглых заготовок обезопасьте их от прокручивания. При распиливании неудобных заготовок используйте специально предназначенные вспомогательные приспособления для опоры. Устанавливайте направляющие полотна пилы как можно ближе к заготовке. Удаляйте заклинившие заготовки только при выключенном моторе и при полной остановке станка. Станок должен быть установлен так, чтобы было достаточно места для его обслуживания и подачи заготовок. Следите за хорошим освещением. Следите за тем, чтобы станок устойчиво стоял на твердом и ровном основании. Следите за тем, чтобы электрическая проводка не мешала рабочему процессу и чтобы об нее нельзя было споткнуться. Содержите рабочее место свободным от мешающих заготовок и прочих предметов. Будьте внимательны и сконцентрированы. Серьезно относитесь к работе. Никогда не работайте на станке под воздействием психотропных средств, таких как алкоголь и наркотики. Принимайте во внимание, что медикаменты также могут оказывать вредное воздействие на Ваше состояние. Удаляйте детей и посторонних лиц с рабочего места. Не оставляйте без присмотра работающий станок. Перед уходом с рабочего места отключите станок. Не используйте станок поблизости от мест хранения горючих жидкостей и газов. Принимайте во внимание возможности сообщения о пожаре и борьбе с огнем, например с помощью расположенных на пожарных щитах огнетушителей. Не применяйте станок во влажных помещениях и не подвергайте его воздействию дождя. Соблюдайте минимальные и максимальные размеры заготовок. Удаляйте стружку и детали только при остановленном станке. Работы на электрическом оборудовании станка разрешается проводить только квалифицированным электрикам. Немедленно заменяйте поврежденный сетевой кабель. Работы по переоснащению, регулировке и очистке станка производить только при полной остановке станка и при отключенном сетевом штекере. Немедленно заменяйте поврежденные полотна пилы. 3.3 Остаточные опасности Даже при использовании станка в соответствии с инструкциями имеются следующие остаточные опасности: Опасность повреждения двигающимся полотном пилы в рабочей зоне. Опасность от разлома полотна пилы. Опасность из-за разлетающейся стружки и частей заготовок. Опасность из-за шума и летящей стружки. Обязательно надевайте средства индивидуальной защиты, такие как защитные очки и наушники. Опасность поражения электрическим током при неправильной прокладке кабеля. 4. Спецификация станка 4.1 Технические характеристики HBS-1018W Диаметр роликов 355 мм Сечение при 90° дтаметр 250, 415 x 250 мм Сечение при 45° диаметр 190, 190 x 250 мм Регулировка тисков 0° - 45° Размер полотна: ширина х толщина х длина 27 х 0,9 х 3300 мм Скорость резания 25/40/50/70 м/мин Емкость бака СОЖ 10 литров Высота рабочего стола 635 мм Габаритные размеры станка: (ДxШxВ) 1780 x 800 x 1750 мм Масса станка 355 кг Сетевое питание 400 В ~1/N/РЕ 50 Г ц Мощность мотора 1,5 кВт (2 л.с.) Рабочий ток 4 А Соединительный провод (H07RN-F) 3 x 1,5 мм² Устройство защиты потребителя 16 А Примечание: Спецификация данной инструкции является общей информацией. Данные технические характеристики были актуальны на момент издания руководства по эксплуатации. Компания WMH Tool Group оставляет за собой право на изменение конструкции и комплектации оборудования без уведомления потребителя. Настройка, регулировка, наладка и техническое обслуживание оборудования осуществляются покупателем. 4.2 Уровень шума Уровень звукового давления (согласно EN 11202): Холостой ход ....................................... 75,6 dB(A) Обработка ............................................. 86,5 dB(A) Приведенные значения относятся к уровню испускания шума и не являются необходимым уровнем для безопасной работы. Они должны дать возможность пользователю станка лучше оценить опасность и возможные риски. 4.3 Объем поставки Подставка станка Биметаллическое полотно пилы 27 мм Регулируемый отрезной упор Ременной привод с крышкой Гидравлический цилиндр Устройство подачи охлаждающего средства Монтажные принадлежности Инструкция по эксплуатации Список запасных частей 4.4 Описание станка Рис.1 А ...... Лампочка индикации подключения к сети B ..... Кнопка включения C ..... Кнопка выключения D ..... Кнопка аварийной остановки Е ...... Выключатель насоса СОЖ F ...... Регулирующий клапан G ..... Запорный клапан Рис. Н ...... Маховик натяжения пильного полотна I ....... Быстрозажимные тиски J ...... Маховик тисков К ...... Регулируемый концевой упор L ...... Регулируемая направляющая полотна M ..... Крышка шкивов O ...... Поддон для сбора стружки Р ...... Окошко для контроля уровня СОЖ 5. Транспортировка и ввод в эксплуатацию 5.1.транспортировка и установка Поднимите станок с поддона и установите на выбранное для него место. Используйте при этом подъемные лены, которые должны быть расположены так, как это показано на рис.3. Рис.3 Внимание: Станок весит 355 кг. Принимайте во внимание на достаточную грузоподъемность и безупречное состояние грузоподъемного механизма. Не становитесь под висящим грузом. Установка станка должна производиться в закрытом помещении. Поверхность установки должна быть достаточно, ровной, и. способной выдерживать нагрузки. По соображениям упаковки станок поставляется не полностью смонтированным. 5.2 Монтаж Если Вы при распаковке обнаружили повреждения вследствие транспортировки, немедленно сообщите об этом Вашему продавцу, не запускайте станок в работу! Утилизируйте, пожалуйста, упаковку с учетом охраны окружающей среды. Удаляйте защитную смазку от ржавчины со стола станка с помощью мягких растворителей. 5.3 Подсоединение к электрической сети. Подключение к сети потребителем, а также применяемые удлинители должны соответствовать предписаниям. Напряжение в сети и частота должны соответствовать параметрам, указанным на заводской табличке станка Установленное потребителем защитное устройство должно быть рассчитано на ток 16 А. Применяйте соединительные провода только с маркировкой HO7RN-F.Подключение и ремонт электрического оборудования разрешается проводить только квалифицированным электрикам. 5.4 Ввод в эксплуатацию Ленточнопильный станок включается нажатием зеленой кнопки (B) на пульте управления: нажатием красной кнопки (C) станок может быть выключен. Насос для подачи СОЖ (E) имеет независимое включение и выключение. Кнопка аварийной остановки (D) находится посередине корпуса пульта управления. Рис.4 Указание: Пила оснащена автоматическим выключением. После окончания резания пила должна отключиться самостоятельно. При необходимости отрегулируйте концевой выключатель. 6. Работа станка Длинные заготовки необходимо поддерживать роликовыми опорами. Работайте только с острым пильным полотном, не имеющим дефектов! Измерения производите только при остановленном станке. Не зажимайте в тисках короткие заготовки. Для снижения температуры резания, уменьшения трения и достижения хорошей стойкости пильного полотна применяйте смазывающе-охлаждающую жидкость (СОЖ). Следите за тем, чтобы СОЖ отводилась обратно к устройству для его подачи. Применяйте в качестве охлаждающего средства растворимую в воде эмульсию следите за ее утилизацией в соответствии с требованиями охраны окружающей среды (принимайте во внимание указания изготовителя!) Никогда не производите резание магния - высокая опасность пожара! 7. Работы по наладке и регулировке Внимание: Перед работами по наладке и регулировке станок должен быть предохранен от непроизвольного включения. Вытащите сетевой штекер из розетки. 7.1 Скорость резания Существует общее правило: чем тверже материал, тем меньше должна быть скорость резания. 25 м/мин Для высоколегированной стали и подшипниковых бронз. 40 м/мин Для низколегированной стали, твердой латуни или бронзы. 50 м/мин Для мягкой латуни. 70 м/мин Для алюминия и полимерных материалов. Отключите станок от сети и выньте штекер из розетки. Установите кронштейн пилы горизонтально. Откройте крышку ремня и установите ремень в необходимое положение на шкивах. Слегка натяните ремень. Закройте крышку ремня и снова подключите электрический ток. 7.2 Монтаж пильного полотна Отключите станок от сети и выньте штекер из розетки. Пильное полотно должно соответствовать приведенным техническим характеристикам. Перед установкой проверьте пильное полотно на наличие повреждений (трещин, поврежденных зубьев, изгибов). Не применяйте поврежденные пильные полотна. При обращении с пильным полотном надевайте подходящие защитные перчатки. Предохраняйте кронштейн пилы в вертикальном положении (закройте оба клапана F и G).Откройте крышки шкивов. Сдвиньте направляющие пильного полотна (B, рис. 5) как можно дальше от шкивов. Рис.5 Снимите щеточное колесо. Ослабьте натяжение полотна и удалите его. Установите новое полотно. Следите за тем,чтобы зубья были направлены в сторону резки (Рис. 6). Направление резки Рис.6 Поворачивайте маховик натяжения полотна до тех пор, пока шкала натяжения пильного полотна не будет лежать в зеленой области (диапазоне между рисками). Нанесите на пильное полотно несколько капель легкого масла. Установите красную защитную крышку пильного полотна, щеточное колесо и закройте крышки роликов. Снова подключите станок к сети. 7.3 Направляющая пильного полотна Отключите станок от сети и выньте штекер из розетки. Установите направляющие полотна пилы как можно ближе к заготовке. 7.4 Регулировка направляющей роликов. Отключите станок от сети и выньте штекер из розетки. Ослабьте винты (A, рис. 7) и установите задний ролик на расстояние примерно 0,1мм от пильного полотна. Снова затяните винты. Рис.7 Ослабьте винты (B, рис. 8) и отодвиньте скользящие элементы (A) от пильного полотна. Ослабьте гайку и поворачивайте ось эксцентрика (C) пока зазор до пильного полотна не составит 0,05 мм. Снова затяните гайку. Снова подвиньте скользящие элементы (A) к пильному полотну и затяните винты (B). 7.5 Регулировка движения ленты Рис.8 Внимание: Регулировка движения пильного полотна возможна только при открытой крышке колес и при работающем станке. Регулировку движения пильного полотна разрешается проводить только квалифицированному персоналу. Высокая опасность несчастного случая! Движение пильного полотна устанавливается на заводе изготовителе и не требует никакой дополнительной юстировки. Сначала проверьте правильность натяжения пильного полотна. Установите работу станка на самой медленной скорости. Пильное полотно должно перемещаться вблизи буртика колеса, однако не сильно набегать на буртик. Если требуется дополнительная юстировка, то ослабьте винты (A, рис. 9). Рис.9 Регулировка движения пильного полотна производится посредством ослабления или затягивания 3-х установочных гаек (B). Регулировка движения пильного полотна является очень чувствительной, начинайте ее с поворота установочных гаек на четверть оборота (B). После проведенной регулировки движения пильного полотна снова затяните винты (A). 7.6 Регулировка подачи резания Скорость опускания кронштейна пилы может быть установлена с помощью регулировочного клапана (F, рис. 10). Включение опускания производится запорным клапаном (G). Рис.10 При резании тонкостенных заготовок (трубы, профили и т.д.) всегда устанавливайте медленную скорость опускания, чтобы избежать сильного износа пильного полотна. 7.7 Регулировка тисков Затягивание заготовки производится с помощью маховика тисков (A, рис. 11). Для быстрого перемещения приподнимите бугель (B) и снова установите его на зубчатую рейку Рис.11 Тиски могут быть переставлены для резов под углом и резов со скосом. Ослабьте винты и зажмите стационарную губку (С) в положении с желаемым углом. Ослабьте винт с шестигранной головкой (D) и установите зажимную губку параллельно к стационарной губке. С помощью угломера проверьте дополнительно правильность установки угла. 8. Контроль и техническое обслуживание Общие указания Перед работами по техническому обслуживанию, чистке и ремонту станок должен быть предохранен от непроизвольного включения. Вытащите сетевой штекер! Подключение и ремонт электрического оборудования разрешается проводить только квалифицированным электрикам. Производите чистку станка через равномерные отрезки времени. Используйте только достаточно острые и разведенные пильные полотна. Немедленно заменяйте поврежденное пильное полотно. После проведенных работ по техническому обслуживанию, очистке и ремонту необходимо установить обратно все защитные приспособления. Поврежденные защитные приспособления должны быть немедленно заменены. Учитывайте, что приводные ремни (плоские, клиновые, поликлиновые), используемые в конструкции ленточнопильного станка , относятся к деталям быстроизнашивающимся, требуют контроля износа и натяжения и периодической замены. Гарантия на такие детали не распространяется. Защитные кожуха, отдельные детали из пластика и алюминия, используемые в конструкции станка, выполняют предохранительные функции. Замене по гарантии такие детали не подлежат. 8.1 Ежегодное смазывание - Червячный редуктор: Замена смазочного масла DIN 51517-2 CL ISOVG68 (например, BP Energol HLP68, Castrol Hyspin AWS 68, Mobil DTE Oil Heavy Medium) Уровень масла должен доходить до метки уровня масла при горизонтальном расположении кронштейна пилы. Заливка масла производится через винт для доливки масла (A, рис. 12). Рис.12 Замените масло после первого месяца работы (или после первых 50 рабочих часов).Прекратите подачу электрического тока посредством вытягивания сетевого штекера. Удалите стопорный винт (внизу сбоку на редукторе). Полностью опорожните редуктор. Заполните его новым маслом.После этого производите ежегодную замену масла (или через каждые 500 часов работы). 8.2 Ежедневное смазывание Регулярно смазывайте консистентной смазкой ходовой винт тисков. Регулярно смазывайте консистентной смазкой направляющие поверхности тисков. 9. Устранение неисправностей Мотор не работает *Нет тока- проверьте проводку и предохранители. *Неисправен мотор, выключатель или кабель - вызовите электрика. Сильные вибрации станка *Станок стоит неровно - выровняйте станок. *Треснуло пильное полотно -немедленно замените пильное полотно. *Резание идет слишком тяжело - уменьшите давление и подачу резания. Угол резания не равен 90° *Неправильно установлены тиски *Неправильно установлена направляющая пильного полотна. Тупое пильное полотно. Плохая поверхность реза *Неправильно выбрано пильное *Тупое пильное полотно *Неправильно установлена направляющая пильного полотна *Недостаточное натяжение пильного полотна *Слишком высокое давление подачи *Слишком большая подача при резке 10. Поставляемые принадлежности Пильные полотна различных размеров Вы найдете в прайс-листе фирмы Jet
Читать далее

Untitled Document Инструкция по эксплуатации JET GHD-22 / GHD-27 ВМХ Тул Груп АГ (WMH Tool Group AG) Банштрассе 24, CH-8603 Шверценбах Made in Taiwan/Сделано в Тайване Уважаемый покупатель, Большое спасибо за доверие, которое Вы оказали нам, купив наш новый станок серии JET . Эта инст- рукция разработана для владельцев и обслуживающего персонала cверлильного станка с редукто- ром JET GHD-22/27 с целью обеспечения надежного пуска в работу и эксплуатации станка, а также его технического обслуживания. Обратите, пожалуйста, внимание на информацию этой инструкции по экс- плуатации и прилагаемых документов. Полностью прочитайте эту инструкцию, особенно указания по технике безопасности, прежде чем Вы смонтируете станок, запустите его в эксплуатацию или будете проводить работы по техническому обслуживанию. Для достижения максимального срока службы и производительности Вашего станка тщательно следуйте, пожалуйста, нашим указаниям. 2. Гарантийные услуги JET Компания JET стремится к тому, чтобы ее продукты отвечали высоким требованиям клиентов по качеству и стойкости. JET гарантирует первому владельцу, что каждый продукт не имеет дефектов материалов и дефек- тов обработки, а именно: 2 ГОДА ГАРАНТИЯ JET НА ВСЕ ПРОДУКТЫ, ЕСЛИ НЕ ПРЕДПИСАНО НИЧЕГО ДРУГОГО. Эта гарантия не распространяется на те дефекты, которые вызваны прямыми или косвенными нарушениями, невнимательностью, случайными повреждениями, неквалифицированным ремон- том, недостаточным техническим обслуживанием, а также естественным износом. Гарантия JET начинается с даты продажи первому покупателю. Для использования гарантии JET, дефектный продукт или деталь должны быть доставлены уполномоченному торговцу изделиями JET для исследования. Подтверждение даты приобретения и объяснение претензии должны быть приложены к товару. JET возвращает отремонтированный продукт или производит его замену бесплатно. JET оставляет за собой право на изменение деталей и принадлежностей, если это будет при- знано целесообразным. 3. Безопасность 3.1 Авторизованное использование Настоящий сверлильный станок предназначен только для сверления обрабатываемого металла и пластиковых материалов. Обработка других материалов не разрешена и может осуществляться в особых случаях только после консультации с производителем. Никогда не режьте магний - высока опасность воспламенения! Правильное использование включает также выполнение инструкций по эксплуатации и обслужи- ванию, данным в настоящем руководстве. Станок должен управляться только лицами, зна- комыми с эксплуатацией и обслуживанием, которые знают о потенциальных опасностях. Необходимо соблюдать минимальный возраст оператора. Продукт должен эксплуатироваться только в превосходном техническом состоянии. При работе на данном станке необходимо установить все требуемые защитные механизмы и кожухи. Наряду с требованиями по технике безопасности, содержащимися в настоящем руководстве по экс- плуатации, и применяемыми правилами вашей страны, вы должны соблюдать общепринятые технические правила в отношении работы на металлообрабатывающих станках. Любое другое использование превышает авторизацию. В случае неавторизованного использования продукта производитель снимает с себя все обяза- тельства, и ответственность переходит исключительно на оператора. 3.2 Общие замечания по технике безопасности Металлообрабатывающие станки могут быть опасны при неправильном использовании. По- этому для безопасной работы необходимо соблюдение предписаний по предотвращению не- счастных случаев. Прочитайте и поймите все руководство с инструкциями, прежде чем приступить к сборке или экс- плуатации. Храните это руководство по эксплуатации рядом со станком, защитив его от влажности и грязи, передайте его новому владельцу, в случае продажи станка. В станок нельзя вносить никаких изменений. Ежедневно проверяйте функционирование и наличие устройств безопасности, прежде чем использовать станок. В противном случае не пытайтесь эксплуатировать станок, защитите машину, вынув силовой шнур из розетки. Работайте в плотно прилегающей одежде и спрячьте длинные волосы. Перед началом эксплуатации станка снимите галстук, кольца, часы, прочие украшения, закатайте рукава над локтями. Одевайте безопасную обувь, никогда не работайте в обуви для отдыха или сандалиях. Всегда используйте одобренное должным образом рабочее снаряжение. Не надевайте перчатки. При работе одевайте защитные очки. Установите станок таким образом, чтобы осталось достаточно места для безопасной работы и перемещения рабочих заготовок. Поддерживайте рабочую область хорошо осве щенной. Станок предназначен для работы в закрытых помещениях, и должен быть надежно прикреплен к полу анкерными болтами. Убедитесь, что станок не может опрокинуться, прикрутите его к полу. Убедитесь, что силовой кабель не мешает работе и об него не могут споткнуться люди. Держите пол вокруг станка чистым и свободным от мусора, стружки, масла и жира. Оставайтесь бдительны! Уделите своей работе повышенное внимание. Используйте здравый смысл. Не управляйте станком, когда вы устали. Не управляйте станком под воздействием наркотиков, алкоголя или лекарств. Помните, что ле- карственные средства могут изменить ваше поведение. Никогда не наклоняйтесь над станком, когда он работает или запущен. Никогда не оставляйте работающий станок без присмотра. Перед тем как покинуть рабочее ме- сто отключите станок. Держите детей и посетителей на безопасном расстоянии от рабочей зоны. Не работайте на электроинструменте рядом с легко воспламеняемыми жидкостями или газами. Следите за правилами противопожарной безопасности и пожарной сигнализацией, например, за работой и расположением огнетушителей. Не используйте сверлильный станок в условиях повышенной влажности и не оставляйте ее под дождем. Работайте только с хорошо заточенными инструментами. Всегда закрывайте защитный экран сверлильного патрона перед запуском вашего станка. Перед эксплуатацией машины уберите патронный ключ и гаечные ключи. Необходимо соблюдать требования по максимальному или минимальному размеру рабочей заготовки. Не удаляйте опилки и части рабочей заготовки, пока станок полностью не остановится. Не вставайте на станок. Подключения и ремонт на электрических установках должен проводиться только квалифицированным электриком. Немедленно заменяйте поврежденный силовой кабель. Никогда не кладите свои пальцы в места, где они могут войти в контакт с любыми вращающимися деталями, патроном или стружкой. Надежно фиксируйте обрабатываемую деталь. Используйте зажимные приспособления, зажимы или тиски, чтобы держать рабочую заготовку. Никогда не держите рабочую заготовку только руками. Когда используете тиски, всегда крепите их к столу. Никогда не производите никаких работ "на весу" (держа руками рабочую заготовку, вместо того, чтобы поддерживать ее). Никогда не перемещайте стол при работающем станке. Если рабочая заготовка свисает со стола так, что может упасть или опрокинуться, если ее не держать, прикрепите ее к столу или обеспечьте дополнительную опору. Проверьте безопасность фиксации рабочей заготовки, прежде чем запускать станок. Убирайте стружку при помощи подходящего крючка для стружки, только при полной остановке станка. Никогда не останавливайте вращающийся свер- лильный патрон или резец руками. Измерения и регулировки можно проводить, только когда станок полностью остановится. Работу по настройке можно проводить только после того, как станок будет защищен от случайного запуска при помощи нажатия кнопки аварийной остановки. Обслуживание и ремонт можно осуществлять только после того, как станок будет защищен от случайного запуска, отключив его от питания. Не используйте проволочные диски или шлифовальные круги на этом станке. 3.3 Прочие опасности При использовании данного станка в соответствии с правилами тем не менее остаются некоторые дополнительные опасности. Вращающийся патрон, резец и стружка могут нанести повреждения. Отлетающая стружка и горячие рабочие заготов- ки могут нанести травму. Стружка, пыль и шум представляют опасность для здоровья. Обязательно надевайте средства персональной защиты, такие как защитные очки, респиратор и средства защиты органов слуха. Использование неправильного электропитания или поврежденного силового кабеля может привести к электротравмам. 4. Характеристики станка 4.1 Технические данные GHD-22 Макс. диаметр сверления 30 мм Макс. нарезаемая резьба M16 Расс. от шпинделя до стойки 284 мм Макс. расст. от шпинделя до стола 910 мм Конус шпинделя Морзе 3 Ход шпинделя 150 мм Скорости шпинделя 75-3150 об/мин Диаметр стойки 100 мм Размер стола 405 x 505 мм T-образные пазы 16 мм Габариты 800 x 600 x 1840мм Масса 198 кг Питание 400В ~3L/PE 50Гц Выходная мощность 1,1 кВт S1 Рабочий ток 3 A Силовой кабель (H07RN-F): 4 x 1,5² Предохранитель установки 16 A Технические данные GHD-27 Макс. диаметр сверления 32 мм Макс. нарезаемая резьба M20 Расс. от шпинделя до стойки 350 мм Макс. расст. от шпинделя до стола 950 мм Макс. расст. от шпинделя до цоколя 1300 мм Конус шпинделя Морзе 3 Ход шпинделя 150 мм Скорости шпинделя 75-3150 об/мин Диаметр стойки 120 мм Размер стола 405 x 505 мм T-образные пазы 16 мм Объем бака СОЖ 8 литров Насос подвода СОЖ 50 Вт Габариты 750 x 600 x 1800 мм Масса 240 кг Питание 400В ~3L/PE 50Гц Выходная мощность 1,5 кВт S1 Рабочий ток 4 A Силовой кабель (H07RN-F) 4 x 1,5² Предохранитель установки 16 A *Примечание: Спецификация данной инструкции является общей информацией. Данные техниче- ские характеристики были актуальны на момент издания руководства по эксплуатации. Компания WMH Tool Group оставляет за собой право на изменение конструкции и комплектации оборудова- ния без уведомления потребителя. Настройка, регулировка, наладка и техническое обслуживание оборудования осуществляются покупателем. 4.2 Уровень шума Уровень звукового давления (EN 11202): На холостом ходу при максимальной скорости 76,2 dB (A) Указанная величина – это уровень излучения, который не обязательно рассматриваются безопас- ные уровни для работы. Эта информация дается, чтобы позволить пользователю лучше оценить опасности и риски, связанные с эксплуатацией. 4.3 Комплект поставки 16 мм быстрозажимной сверлильный патрон Оправка сверлильного патрона B16/MK3 Защитный экран с концевым выключателем 3 рукоятки для подачи Изогнутая рукоятка и ручка для перемещения стола Бак для смазывающе-олаждающей жидкости (только для GHD-27) Инструмент для обслуживания Руководство по эксплуатации Список запасных деталей 4.4 Описание станка Рис.1 A….Транспортировочные болты с проушинами (рым-болты) B…..Рукоятки вертикальной подачи C…Изогнутая рукоятка для поднятия/опускания стола D….Бак для СОЖ (только для GHD-27) E….Стол станка F….Защиный экран патрона G….Регулировочная ручка ограничителя глубины сверления H….Блок управления I……Рычаги выбора скорости Рис.2 J….Кнопка аварийной остановки K….Рычаг выталкивания сверла ВКЛ/ВЫКЛ L….Переключатель направления вращения M….Кнопка остановки N….Кнопка включения O….Переключатель подачи СОЖ ВКЛ/ВЫКЛ 5. Транспортировка и запуск 5.1 Транспортировка и установка Станок поставляется в закрытом ящике. Для транспортировки используйте вилочный по- грузчик или ручную тележку. Убедитесь, что станок не может опрокинуться или упасть во время транспортировки. Станок предназначен для работы в закрытых помещениях и должен быть прикручен к прочному и выровненному полу. Для целей удобства упаковки станок собран не полностью. 5.2 Сборка Если при распаковке вы заметите какие-либо повреждения от транспортировки, немедленно из- вестите об этом поставщика. Не эксплуатируйте станок! Избавьтесь от упаковки, соблюдая принципы ох- раны окружающей среды. Очистите все защищенные от ржавчины поверхности при помощи бензина, солярового масла или мягкого растворителя. Накрутите резиновые рукоятки на выдвижные полые штыри (В). Прикрепите штыри рукояток к корпусу и затяните. Установите изогнутую рукоятку стола. Установите сверлильный станок на полу: Открутите станок от транспортировочной упаковки. Используйте волоконные ремни повышенной прочности, которые необходимо пропустить через 2 болта с проушинами (А), для поднятия станка с поддона. Осторожно: Станок тяжелый (240 кг)! Удостоверьтесь в достаточной грузоподъемности и нормальном состоянии ваших подъемных устройств. Никогда не становитесь под подвешенный груз. Аккуратно поставьте станок на прочный пол. Убедитесь в том, что станок не может опрокинуться! Рис.3 Используйте уровень , чтобы убедиться в ровности уровня стола. Если необходимо, ослабьте монтажные болты, подложите шайбы и затяните монтажные болты. Чтобы быть точным, станок должен быть выровнен. 5.3 Подключение питания Подключение электропитания и любых используемых удлинительных шнуров должно соответ- ствовать применимым правилам. Напряжение электропитания должно соответст- вовать информации на лицензионной табличке машины. Соединение электропитания должно иметь 10А предохранитель. Используйте только шнуры питания, имеющие маркировку H07RN-F Все подключения и ремонтные работы с электрооборудованием должны проводиться только ква- лифицированными электриками. Подключение производится на нужном терминале в электрошкафу с левой стороны станка. 5.4 Первоначальная смазка Перед началом эксплуатации станок должен быть обслужен во всех точках смазки! Невыполнение этого условия может привести к серьезному ущербу. (см. главу 8 относительно смазки) Бак охлаждающей жидкости должен быть заполнен (только для GHD-27 , см. главу 8.3) 5.5 Начало эксплуатации Перед запуском машины проверьте правильность установки патрона (см. главу 7.2) Вы можете запустить машину при помощи зеленой кнопки ВКЛ (N). Рис.4 Красная кнопка ВЫКЛ (M) расположена на контрольной панели станка. Кнопка аварийной остановки (J) останавливает все функции станка. Внимание: При этом станок все еще остается под напряжением! Для сброса поверните кнопку аварийной остановки по часовой стрелке. Переключатель Влево/Вправо (L) может эксплуатироваться, только при остановленном двигателе. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не меняйте направление вращения шпинделя во время работы станка. Неправильная эксплуатация может повредить пе- реключатель Влево/Вправо и шестерни коробки. 6. Эксплуатация станка Предупреждение: Работы по настройке можно проводить только после того, как станок будет защищен от случайного запуска. При помощи нажатия кнопки аварийной остановки. Никогда не кладите свои пальцы в места, где они могут войти в контакт с любыми вращающимися деталями, патроном или стружкой. Убирайте стружку при помощи подходящего крючка для стружки, только при полной остановка станка. Никогда не останавливайте вращающийся зажимной патрон или сверло руками. Всегда закрывайте защитный экран патрона пе- ред запуском машины. Надежно зафиксируйте обрабатываемую заготовку на столе при помощи зажимов или тисков, что- бы предотвратить ее вращение вместе со сверлом. При использовании тисков всегда крепите их к столу. Перед запуском станка проверьте безопасное крепление рабочей заготовки, патрона и сверла. Никогда не производите никаких работ "на весу" (держа руками рабочую заготовку, вместо того, чтобы опереть ее о стол). Длинные заготовки поддерживайте при помощи роликовых стоек. Всегда регулируйте ограничители глубины, чтобы не допустить просверливание стола или удерживающего заготовку устройства. Направляйте сверло на материал с минимальным усилием, необходимым для его работы. Слишком медленная подача может привести к перегреву рабочей заготовки или инструмента . Слишком быстрая подача может привести к остановке мотора и/или поломке сверла. Не используйте проволочные диски или шлифо- вальные круги на этом станке. Никогда не режьте магний - высока опасность пожара! Измерения и регулировки можно проводить, только при полной остановке станка. В случае опасности нажмите кнопку аварий- ной остановки. 6.1 Выбор скорости шпинделя Правильная скорость вращения шпинделя зависит от типа обработки, диаметра сверления, обрабатываемого материала и сверла. Ниже приведены рекомендованные максимальные скорости для сверла диаметром 10 мм из быстрорежущей стали. Алюминий, латунь ...................... 1500 об/мин Чугун ........................................... 1000 об/мин Мягкая сталь ................................. 800 об/мин Высокоуглеродистая сталь ......... 600 об/мин Нержавеющая сталь ................... 300 об/мин Если используется твердосплавное сверло, то можно выбрать скорость примерно в 5 раз больше. В общем: чем больше диаметр сверления, тем меньше возможное количество оборотов в минуту. Например: При сверлении мягкой стали сверлом 20 мм возможна следующая скорость: Макс. 400 об/мин для быстрорежущего сверла Макс. 2000 об/мин для твердосплавного сверла 7. Настройка и регулировки Предупреждение: Настройку и регулировки можно проводить только после того, станок защищен от случайного запуска. Нажмите кнопку аварийной остановки и отключите станок от источника питания! 7.1 Изменение скорости шпинделя Скорости можно изменять только при полной остановке шпинделя. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Изменение скоростей во время вращения шпинделя или мотора повредит шестерни и переключатель. При смене скоростей всегда обращайтесь к соответствующей главе. 7.2 Замена сверла и оправки Сверла с конусом Морзе 3 можно вытолкнуть из шпинделя, нажав рычаг для выталкивания сверла (K). Если рычаг отвернут, шпиндель может свободно двигаться в корпусе, одновременно выталкивая сверло с Мk3. Для нормальной работы рычаг для выталкивания сверла должен быть завернут обратно на место. 7.3 Регулировка ограничителя глубины Для просверливания нескольких отверстий одной заранее заданной глубины используйте ограничитель глубины (G). 8. Обслуживание и проверка Общие замечания: Обслуживание, чистка и ремонт могут проводиться только после того, как машина будет защищена от случайного запуска. Нажмите кнопку аварийной остановки и отключите станок от источника питания! Регулярно очищайте машину. Неисправные защитные устройства необходимо заменять немедленно. Работы по ремонту и обслуживания электриче- ской системы могут проводиться только квалифицированным электриком. Учитывайте, что приводные ремни (плоские, кли- новые, поликлиновые), используемые в конструкции станка, относятся к деталям быстроизнаши- вающимся, требуют контроля износа и натяжения и периодической замены. Гарантия на такие де- тали не распространяется. Защитные кожуха, отдельные детали из пластика и алюминия, исполь- зуемые в конструкции станка, выполняют предохранительные функции. Замене по гарантии такие детали не подлежат. 8.1 Ежегодная смазка: - Редуктор: Замена масла для гидравлической системы DIN 51517-2 CL ISO VG 68 (например, BP Energol HLP68, Castrol Hyspin AWS 68, Mobil DTE Oil Heavy Medium) Масло должно доходить до отметки на смотровом стекле масла. Налейте масло, вытащив заглушку масляного фильтра. Слейте масло после первого месяца эксплуатации, сняв сливную пробку. Слейте все масло и налейте новое. Потом меняйте масло в коробке передач ежегодно (соответственно каждые 700 часов эксплуатации). 8.2 Ежедневная смазка: Масло для ежедневного применения: CGLP DIN 51502 ISO VG68 (например, BP Maccurat 68, Mobil Vectra 2) - Выдвижной шпиндель Наносите масло по всей длине. 8.3 Система охлаждения Залейте 8 литров охлаждающей жидкости в емкость для охлаждения (D). Следуйте рекомендациям производителя охлаж- дающей жидкости по использованию, обслуживанию и утилизации. 9. Поиск и устранение неисправностей Мотор не запускается *Нет электричества - проверьте питание и предохранитель. *Неисправный выключатель, мотор или шнур-проконсультируйтесь с электриком. Вибрация станка *Стоит на неровном полу - отрегулируйте стойку для ровной опоры. *Увод сверла - уменьшите вылет (длину) сверла. *Сухой ход шпинделя - смажьте шпиндель. *Тупой конец сверла - заточите или смените сверло. *Большой выход стружки- уменьшите глубину сверления или подачу. Сверло накаляется *Слишком большая скорость сверления - снизьте скорость вращения шпинделя. *Тупой конец сверла - заточите сверло. Сверло соскакивает *Линия или угол сверления не равны- правильно заточите сверло. *Отверстие сверления не по центру - просверлите предварительное отверстие меньшего диаметра или центровочное. *Изогнутое сверло - используйте нормальное сверло. *Сверло неправильно установлено - установите сверло правильно. 10. Имеющиеся аксессуары Обратитесь к прайс-листу компании JET для получения информации о различных аксессуарах
Читать далее

Untitled Document Инструкция по эксплуатации токарного станка BD-920W ВМХ Тул Груп АГ (WMH Tool Group AG) Банштрассе 24, CH-8603 Шверценбах Уважаемый покупатель, Большое спасибо за доверие, которое Вы оказали нам, купив наш новый станок серии JET . Эта инструкция разработана для владельцев и обслуживающего персонала токарного станка по металлу типа BD-920W с целью обеспечения надежного пуска в работу и эксплуатации станка, а также его технического обслуживания. Обратите, пожалуйста внимание на информацию этой инструкции по эксплуатации и прилагаемых документов. Полностью прочитайте эту инструкцию, особенно указания по технике безопасности, прежде чем Вы смонтируете станок, запустите его в эксплуатацию или будете проводить работы по техническому обслуживанию. Для достижения максимального срока службы и производительности Вашего станка тщательно следуйте, пожалуйста, нашим указаниям. Данный станок является станком класса «хобби», и предназначен для индивидуального (бытового) применения, т. е. по своим конструктивным особенностям и техническим характеристикам станок не предназначен для использования на производстве. Если Вы планируете эксплуатировать станок в более производительных условиях, рекомендуем проконсультироваться с представителем продавца или сервисного центра JET о возможностях оборудования. 2. Гарантийные услуги JET Компания JET стремится к тому, чтобы ее продукты отвечали высоким требованиям клиентов по качеству и стойкости. JET гарантирует первому владельцу, что каждый продукт не имеет дефектов материалов и дефектов обработки, а именно: 2 ГОДА ГАРАНТИЯ JET НА ВСЕ ПРОДУКТЫ, ЕСЛИ НЕ ПРЕДПИСАНО НИЧЕГО ДРУГОГО. Эта гарантия не распространяется на те дефекты, которые вызваны прямыми или косвенными нарушениями, невнимательностью, случайными повреждениями, неквалифицированным ремонтом, недостаточным техническим обслуживанием, а также естественным износом. Гарантия JET начинается с даты продажи первому покупателю. Для использования гарантии JET, дефектный продукт или деталь должны быть доставлены уполномоченному торговцу изделиями JET для исследования. Подтверждение даты приобретения и объяснение претензии должны быть приложены к товару. Если наш контроль установит дефект, то мы производим ремонт этого продукта или его замену. JET возвращает отремонтированный продукт или производит его замену бесплатно. Если. Однако, будет установлено, что дефект отсутствует или его причины не входят в объем гарантии JET, то клиент сам несет расходы за хранение и обратную пересылку продукта. JЕТ оставляет за собой право на изменение m деталей и принадлежностей, если это будет признано целесообразным. 3. Безопасность 3.1 Применение согласно предписанию Станок предназначен для точения и сверления обрабатываемых резанием металлов и пластмасс. Обработка других материалов является недопустимой или в особых случаях может производиться после консультации с производителем станка. Запрещается обрабатывать магний- высокая опасность возгорания! Применение по назначению включает в себя также соблюдение инструкций по эксплуатации и техническому обслуживанию, предоставленных изготовителем. Станок разрешается обслуживать лицам, которые ознакомлены с его работой и техническим обслуживанием и предупреждены о возможных опасностях. Необходимо соблюдать также установленный законом возраст. Наряду с указаниями по технике безопасности, содержащимися в инструкции по эксплуатации, и особыми предписаниями Вашей страны необходимо принимать во внимание общепринятые технические правила работы на металлообрабатывающих станках. Каждое отклоняющееся от этих правил использование рассматривается как неправильное применение и изготовитель не несет ответственности за повреждения, происшедшие в результате этого. Ответственность несет только пользователь. 3.2 Общие указания по технике безопасности Металлообрабатывающие станки при неквалифицированном обращении представляют определенную опасность. Поэтому для безопасной работы необходимо соблюдение имеющихся предписаний по технике безопасности и нижеследующих указаний. Прочитайте и изучите полностью инструкцию по эксплуатации, прежде чем Вы начнете монтаж станка и работу на нем. Храните инструкцию по эксплуатации, защищая ее от грязи и влаги, рядом со станком и передавайте ее дальше новому владельцу станка. На станке не разрешается проводить какие-либо изменения, дополнения и перестроения. Ежедневно перед включением токарного станка проверяйте безупречную работу и наличие необходимых защитных приспособлений. Необходимо сообщать об обнаруженных недостатках на станке или защитных приспособлениях и устранять их с привлечением уполномоченных для этого работников. В таких случаях не проводите на станке никаких работ, обезопасьте станок посредством вытягивания сетевого штекера. Для защиты длинных волос необходимо надевать головной убор или косынку. Работайте в плотно прилегающей одежде. Снимайте украшения, кольца и наручные часы. Носите защитную обувь, ни в коем случае не работайте в прогулочной обуви. Используйте средства индивидуальной защиты, предписанные для работы согласно инструкций. При работе на станке не надевать перчатки. Во время работы надевайте защитные очки. Станок должен быть установлен так, чтобы было достаточно места для его обслуживания и подачи заготовок. Следите за хорошим освещением. Следите за тем, чтобы станок устойчиво стоял на твердом и ровном основании. Следите за тем, чтобы электрическая проводка не мешала рабочему процессу и чтобы об нее нельзя было споткнуться. Содержите рабочее место свободным от мешающих заготовок и прочих предметов. Никогда не пытайтесь схватиться за подвижные элементы станка во время его работы. Будьте внимательны и сконцентрированы. Серьезно относитесь к работе. Никогда не работайте на станке под воздействием психотропных средств, таких как алкоголь и наркотики. Принимайте во внимание,что медикаменты также могут оказывать вредное воздействие на Ваше состояние. Удаляйте детей и посторонних лиц с рабочего места. Не оставляйте без присмотра работающий станок. Перед уходом с рабочего места отключите станок. Не используйте станок поблизости от мест хранения горючих жидкостей и газов. Принимайте во внимание возможности сообщения о пожаре и борьбе с огнем, например с помощью расположенных на пожарных щитах огнетушителей. Не применяйте станок во влажных помещениях и не подвергайте его воздействию дождя. Всегда работайте только с острым инструментом. Никогда не работайте при открытом защитном экране и кожухе ремня. Перед началом работы удалите из патрона ключ и другие инструменты. Минимальные и максимальные размеры заготовок должны быть соблюдены. Удалять стружку и заготовки только при остановленном станке.Не становитесь на станок. Работы на электрическом оборудовании станка разрешается проводить только квалифицированным электрикам. Немедленно заменяйте поврежденный силовой кабель. Сохраняйте безопасное расстояние между Вашими пальцами и вращающимися элементами и стружкой. Соблюдайте правильность установки кулачков патрона. Перед началом обработки проверьте, что заготовка надежно закреплена. Не превышайте размер зажима патрона. Консольно зажимайте только короткие заготовки. Если длина зажимаемой заготовки в 3 и более раз превышает ее диаметр, необходимо использовать заднюю бабку. Старайтесь не обрабатывать заготовки с небольшим зажимным диаметром и большим диаметром обработки. Старайтесь не обрабатывать заготовки с небольшой зажимной длиной. Заготовка должна плотно прилегать к кулачкам. Не превышайте ограничение числа оборотов зажимных устройств. Нарезайте резьбу и обрабатывайте несбалансированные заготовки на малом числе оборотов. Работайте с закрытым защитным экраном шпинделя. Высокая опасность травмы! При обработке длинных заготовок используйте люнет. Длинная и тонкая заготовка может согнуться при обработке. Никогда не переставляйте заднюю бабку или пиноль задней бабки во время работы станка. Удаляйте стружку только при отключенном станке, используйте специальный крюк. Не останавливайте зажимной патрон или заготовку рукой. Производите контрольные и регулировочные работы только при выключенном станке. Работы по переоснащению, регулировке и очистке станка производить только при полной остановке станка и при вытащенном сетевом штекере. 3.3 Остаточные опасности Даже при использовании станка в соответствии с инструкциями имеются следующие остаточные опасности: Опасность от вращающейся заготовки и зажимного патрона. Опасность из-за разлетающейся стружки и горячих частей заготовок. Опасность из-за шума и пыли. Обязательно надевать средства индивидуальной защиты, такие как защитные очки и наушники. Опасность поражения электрическим током при неправильной прокладке кабеля. 4. Спецификация станка 4.1 Технические характеристики BD-920W Диаметр обработки над станиной 225 мм Диаметр обработки над суппортом 135 мм Длина обработки 500 мм Конус шпинделя MK-3 Крепление шпинделя 38 x 8 TPI Проходное отверстие шпинделя 22 мм Частота вращения шпинделя 110-1700 об/мин Ход пиноли задней бабки 40 мм Конус пиноли задней бабки MK-2 Ход поперечного суппорта 125 мм Ход верхнего суппорта 45 мм Макс размер крепления инструмента 12 x 12 мм Шаг ходового винта 1,5 мм Передача 0,5 / 1 / 2 Диапазон подач 0,02–0,5 мм/об Метрическая резьба 0,4–3,5 мм/об Дюймовая резьба 60 – 8 TPI Диапазон подвижного люнета 12-90 мм Диапазон неподвижного люнета 9,5-190 мм Вес станка 110 кг Сетевое питание 230В ~1/N/PE 50 Гц Полезная мощность 0,55 кВт (0.75 л.с.) Рабочий ток 4 A Сечение силового кабеля (H07RN-F) 3 x 1 мм² Устройство защиты 10 A *Примечание: Спецификация данной инструкции является общей информацией. Данные технические характеристики были актуальны на момент издания руководства по эксплуатации. Компания WMH Tool Group оставляет за собой право на изменение конструкции и комплектации оборудования без уведомления потребителя. Настройка, регулировка, наладка и техническое обслуживание оборудования осуществляются покупателем. 4.2 Уровень шума Уровень мощности звука ( согласно EN 11202): Холостой ход Максимальное число оборотов 71,2 дБ(A) Приведенные значения относятся к уровню испускания шума и не являются необходимым уровнем для безопасной работы. Эта информация пригодна для того, чтобы дать возможность пользователю станка лучше оценить подвержение опасности и возможные риски. 4.3 Объем поставки Четырехпозиционный резцедержатель Однопозиционный резцедержатель Подвижный люнет Неподвижный люнет Комплект сменных шестерен Невращающийся центр MK-2 Невращающийся центр MK-3 Резьборезный механизм Натяжная панель Четырехкулачковая планшайба Ø180 мм Универсальный трехкулачковый патрон Ø100 мм Крепежная планшайба Ø180 мм Принадлежности для монтажа Инструкция по эксплуатации Список запасных частей Сертификат точности 5. Транспортировка и пуск в эксплуатацию 5.1. Транспортировка и установка Установка станка должна производиться в закрытом помещении, при этом являются вполне достаточными условия обычной мастерской. Станок может быть установлен как на ровном устойчивом к нагрузкам столе, так и на специальной станине (принадлежность). 5.2 Монтаж Если Вы при распаковке обнаружили повреждения вследствие транспортировки, немедленно сообщите об этом Вашему продавцу, не запускайте станок в работу! Утилизируйте, пожалуйста, упаковку в соответствии с требованиями охраны окружающей среды. Удалите защитную транспортную смазку спомощью мягких растворителей. Чтобы избежать перекоса станины станка, поверхность установки должна быть абсолютно ровной. Внимание: Станок тяжелый! Будьте осторожны и не пытайтесь установить станок самостоятельно. 5.3 Подключение к электрической сети Подсоединение к сети со стороны клиента, а также применяемые силовые кабели должны соответствовать предписаниям. Обратите внимание на то, чтобы напряжение и частота тока в сети соответствовали параметрам, указанным на фирменной табличке станка. Установленное изготовителем защитное устройство должно быть рассчитано на 10 А. Применяйте для подсоединения только кабели с обозначением H07RN-F. Подключение и ремонт электрического оборудования разрешается проводить только квалифицированным электрикам. 5.4 Пуск в эксплуатацию Станок включается посредством нажатия зеленого выключателя: С помощью красного выключателя производится остановка станка. С помощью переключателя направления может быть установлено как левое, так и правое вращения шпинделя. Внимание: Запрещается переключать направление хода во время резания. 6. Работа станка Внимание: Работы по переоснащению, регулировке и очистке станка производить только при полной остановке станка и при вытащенном сетевом штекере. Производите контрольные и регулировочные работы только при выключенном станке. Перед началом работы проверьте, надежно ли зажата заготовка. Не останавливайте зажимной патрон или заготовку рукой. Сохраняйте безопасное расстояние между Вашими пальцами и вращающимися элементами и стружкой. Удаляйте стружку только при отключенном станке, используйте специальный крюк. Никогда не работайте при открытом защитном экране патрона и крышке ременной передачи. Нарезайте резьбу и обрабатывайте несбалансированные заготовки на малом числе оборотов. Запрещается обрабатывать магний- высокая опасность возгорания! 6.1 Элементы управления Рис.1 1. Основной выключатель мотора 2. Переключатель направления вращения мотора 3. Маховик продольного суппорта 4. Рычаг гайки ходового винта 5. Маховик поперечного суппорта 6. Ручка верхнего суппорта 7. Зажимной винт продольного суппорта 8. Четырехпозиционный резцедержатель 9. Маховик пиноли задней бабки 10. Зажимной рычаг пиноли задней бабки 11. Фиксатор задней бабки 12. Поперечная регулировка задней бабки 13. Рычаг автоматической подачи 14. Переключатель скорости подачи 15. Рычаг направления подачи 16. Рычаг натяжения ремня 6.2 Зажим заготовки Соблюдайте правильность установки кулачков. Зубцы кулачков и архимедова спираль патрона должны находиться в полном зацеплении. Выступающие кулачки могут сломаться и вылететь в процессе работы (Рис. 2). Рис.2 Избегайте консольно зажимать длинные заготовки. Они могут погнуться (Рис. 3) или вырваться (Рис. 4). Используйте заднюю бабку или люнет. Рис.3 Рис.4 Старайтесь не обрабатывать заготовки с короткой зажимной длиной (A, Рис. 5) или небольшого диаметра (B). Рис.5 Располагайте заготовку лицевой стороной. 6.3 Зажим резца Угол резания только тогда будет иметь необходимое значение, когда режущая кромка резца установлена по центру оси заготовки. Контролировать правильность установки высоты резца с помощью подкладок можно по центру задней бабки (Рис. 6). Рис.6 Зажимайте резец в четырехпозиционном резцедержателе, по меньшей мере, двумя винтами. Не затягивайте винты слишком сильно. Избегайте значительного вылета резца. 6.4 Выбор числа оборотов вращения шпинделя Необходимое число оборотов шпинделя зависит от типа обработки, диаметра обработки, материала заготовки и инструмента. Рекомендации по выбору числа оборотов действительны для диаметра обработки 10 мм и использования инструмента из Р6М5 (быстрорежущая сталь). Алюминий, латунь 1500 об/мин Чугун: 1000 об/мин Сталь (Сталь 15): 800 об/мин Сталь (Сталь 45): 600 об/мин Нержавеющая сталь: 300 об/мин При использовании инструментов из твердых сплавов число оборотов может быть увеличено в 5 раз. Т.е. чем больше диаметр обработки, тем ниже возможное число оборотов. Например: Для стали (Сталь 15) с диаметром 20 мм возможное число оборотов. 400 об/минс инструментами из Р6М5 2000 об/минс инструментами из Т15К6 Установка числа оборотов: Отключите станок от сети, вытащив сетевой штекер. Открутите предохранительный винт и откройте кожух ремня. Ослабьте натяжение ремня, подняв рычаг натяжения ремня (A, Рис. 7). Рис.7 Установите ремень в соответствии со схемой положения ремня в зависимости от числа оборотов. Натяните ремень. Закройте и зафиксируйте предохранительный кожух ремня. 6.5 Ручная обработка Для продольной и диаметральной обработки суппорт станка (продольный, поперечный и верхний) может перемещаться посредством маховиков (Рис. 8). Рис.8 6.6 Автоматическое продольное перемещение Рычаг передач подачи обеспечивает три различных варианта автоматической обработки. Возможно также установить и другие величины подач, используя сменные колеса. Автоматическая подача включается посредством подъема переключающего рычага на фартуке суппорта(A, Рис. 9). Рис.9 Необходимая подача зависит от обрабатываемого материала, способа обработки, режущего инструмента, прочности зажатия заготовки, глубины резки и требуемого качества обработки. Например: Наружная обработка хорошо зажатой 20мм заготовки из стали (Сталь 15) с использованием инструмента из Р6М5 при скорости 350 об/мин. Установка следующих сменных колес (Рис. 10) Рис.10 Черновая обработка: Глубина резания 1,5 мм Подача мм на оборот 0,15 мм/об (III передача) Получистовая обработка: Глубина резания 0,5 мм Подача мм на оборот 0,07 мм/об (II передача) Чистовая обработка: Глубина резания 0,2 мм Подача мм на оборот 0,04 мм/об (I передача) При черновой обработке заготовки большого диаметра уменьшайте глубину резания! 6.7 Нарезание резьбы Резьба нарезается за несколько проходов с использованием специального профильного резца. Глубина резания должна составлять около 0,2 мм, а для последнего чистового прохода еще меньше. Нарезание метрической и дюймовой резьб: Установите необходимый шаг и глубину обработки для первого прохода. Закройте гайку ходового винта (A, Рис. 11). Гайка остается во время всего процесса нарезания резьбы закрытой. - Включите станок на наименьшем числе оборотов. - После окончания резания остановите мотор и одновременно отведите поперечный суппорт с резьбовым резцом от заготовки (Внимание - инерция: Заблаговременно останавливайте мотор). - Запустите мотор в противоположном направлении, дождитесь, пока резец не возвратится в свое исходное положение. - Установите снова глубину резания Повторите эти этапы до получения полного профиля резьбы. Внимание: Запрещается переключать направление вращения во время работы! Рис.11 Нарезание метрической резьбы с шагом 0,4/ 0,5/0,75/0,8/1 /1,5 /2 /3 мм: Эта резьба может быть нарезана с помощью резьборезного механизма (B, Рис. 11). В этом случае после каждого выполненного прохода гайка ходового винта может быть открыта, и продольный суппорт возвращается маховиком в исходное положение. Гайка может быть закрыта только у отметок маркировки (каждые 12 мм на винторезном винте) резьборезного механизма. Скользящая передача: Чтобы избежать ненужных перегрузок привода, самая низкая ременная передача (110 об/мин) снабжена предохранительной передачей. При случае необходимо уменьшить глубину резания. 6.8 Сверление Для крепления спирального или центровочного сверла необходим быстрозажимной самоцентрирующий сверлильный патрон с конусом Морзе-2 (опция). Рис.12 Смотрите рекомендации по числу оборотов в разделе 6.4 Чтобы вынуть сверлильный патрон, полностью закрутите пиноль задней бабки. 7. Работы по наладке и регулировке Общие указания Перед работами по наладке и регулировке станок должен быть предохранен от непроизвольного включения. Вытащите сетевой штекер! 7.1 Установка сменных колес Отключите станок от сети, вытащив сетевой штекер. Открутите предохранительный винт и откройте кожух ремня. -Открутите винт (1, Рис. 13) -Снимите винт (2), шайбу (3) и сменное колесо (6) -Открутите осевой болт (7), пока он не сможет перемещаться. -Открутите гайки (5), снимите шайбу (4) и сменное колесо (8). Рис.13 Сборка производится посредством установки необходимых сменных колес. Соедините все сменные колеса. Установка необходимого значения бокового зазора между зубцами достигается благодаря зажатию между зубцами полоски обычной бумаги (…не забудьте затем извлечь ее!). Закройте и зафиксируйте кожух ремня. 7.2 Обработка в центрах Оденьте хомут на заготовку. Зажмите заготовку в центрах. Вращение передается на хомут водилом планшайбы (Рис. 14). Рис.14 Смазывайте жесткий центр задней бабки, чтобы избежать износа. 7.3 Обточка конуса с использованием задней бабки До угла в 5° длинные конусы могут быть выточены посредством поперечного перемещения задней бабки. Для перемещения открутите зажимный винт задней бабки (1, Рис. 15). Выкрутите регулировочный винт на передней стороне (2) и соответствующим образом отрегулируйте на задней стороне (3). Снова затяните регулировочные винты и зажимный винт задней бабки. Заготовка должна быть зажата между центрами. Вращение передается на хомут водилом планшайбы. Рис.15 По окончании конической обработки задняя бабка возвращается в свое исходное положение. Включите станок и при необходимости отрегулируйте его, чтобы снова установить. 7.4 Коническая обработка с использованием верхнего суппорта Посредством перемещения верхнего суппорта могут быть получены изделия конической формы. После того, как Вы открутили обе шестигранные гайки (1, Рис. 16), верхний суппорт может быть установлен в необходимое Вам положение на основе градусной шкалы. Рис.16 Верхний суппорт может быть повернут в любом положении. 7.5 Универсальный трехкулачковый патрон С помощью универсального трехкулачкового патрона могут быть зажаты цилиндрические, треугольные и шестигранные заготовки (Рис. 17). Рис.17 Для зажима заготовок большого диаметра используется набор из трех обратных кулачков. Кулачки всегда должны устанавливаться в правильной последовательности. Для скольжения губок по спирали патрона JET рекомендует использовать пасту Моликот или равноценное смазочное вещество. Внимание: Универсальный трехкулачковый патрон и планшайба снабжены резьбовым штифтом в приемном фланце. Это исключает возможность проскальзывания основного шпинделя. Перед снятием патрона или планшайбы с основного шпинделя сначала удалите резьбовой штифт. При каждой сборке устанавливайте резьбовой штифт и надежно зажимайте его, чтобы избежать ослабление крепления зажимного устройства во время работы. 7.6 Четырехкулачковый патрон Этот патрон имеет четыре отдельно устанавливаемые кулачки (Рис. 18). Это обеспечивает возможность зажима четырехугольных и несимметричных заготовок, а также точное выравнивание по центру цилиндрических заготовок. Рис.18 7.7 Вращающийся центр (опция) Центр крепится в пиноли задней бабки и должен обязательно использоваться при частоте вращения более 500 об/мин. Рис.19 Чтобы извлечь центр, полностью открутите назад пиноль задней бабки. 7.8 Неподвижный и подвижный люнет Неподвижный люнет Люнет предназначен, преимущественно, для опоры длинных заготовок и обеспечивает надежную обработку без вибраций. Неподвижный люнет крепится на станине токарного станка с помощью нижней панели.Вращайте винты с накатной головкой (3, Рис. 20) пока все упорные губки (2) не соприкоснутся с заготовкой, не зажимая ее. Затяните шестигранные гайки (1). Во время хода основательно смажьте скользящие губки. Рис.20 Подвижный люнет Люнет устанавливается на продольном суппорте и повторяет движения резца. Он помогает избежать прогиба длинных и тонких заготовок под давлением резца (Рис. 21). Рис.21 Установите губки без зазора, но и без зажима. 8. Техническое обслуживание и контроль Общие указания Перед работами по техническому обслуживанию и очистке станок должен быть предохранен от непроизвольного включения. Вытащите сетевой штекер! Производите очистку станка через равномерные отрезки времени. Немедленно заменяйте поврежденные защитные устройства. Подключение и ремонт электрического оборудования разрешается проводить только квалифицированным электрикам. Учитывайте, что приводные ремни (плоские, клиновые, поликлиновые), используемые в конструкции станка, относятся к деталям быстроизнашивающимся, требуют контроля износа и натяжения и периодической замены. Гарантия на такие детали не распространяется. Защитные кожуха, отдельные детали из пластика и алюминия, используемые в конструкции станка, выполняют предохранительные функции. Замене по гарантии такие детали не подлежат. 8.1 План смазочных работ См. Рис. 22 и Рис. 23. Еженедельно смазывать: 1…Болт колеса – пресс-масленка 3…Слегка смазать зубцы реверсивной передачи 4…Слегка смазать направляющие станины 6…По всей длине смазать ведущий винт 7…Опора ведущего винта – пресс-масленка 8…Направляющую и винт верхнего суппорта 9…Заднюю бабку – пресс-масленка 10..Суппорт – пресс-масленка 12..Ось рычага подачи 13..Фартук суппорта – пресс-масленка Еженедельно смазывать: 2…Слегка смазать зубцы сменных колес 5…Полностью смазать зубчатую рейку 11..Полностью смазать пиноль задней бабки Рис.22 Рис.23 8.2 Регулировка подшипника шпинделя Роликовый подшипник основного шпинделя был установлен без зазора на заводе-производителе. Если после длительного использования образовался зазор, необходимо отрегулировать подшипники. Рис.24 Освободите резьбовой штифт (1, Рис. 24). Осторожно вытащите гайку с канавкой (2), используя специальный ключ. Шпиндель должен свободно проворачиваться, слишком сильное натяжение может повредить подшипник. Снова зажмите резьбовой штифт. 8.3 Установка направляющей суппорта Оба суппорта оборудованы регулировочными планками и могут быть установлены посредством винтов (1, Рис. 25) и контргаек (2) без зазора. Рис.25 8.4 Регулировка поперечного суппорта Снимите верхний суппорт и отрегулируйте резьбовой штифт (1, Рис. 26) таким образом, чтобы винт был снова без зазора соединен с гайкой. Рис.26 8.5 Установка верхнего суппорта Открутите опору винта, как показано на рисунке. Отрегулируйте резьбовое кольцо (1, Рис. 27) таким образом, чтобы винт был снова без зазора соединен с гайкой. Рис.27 8.6 Регулировка винта верхнего суппорта Освободите резьбовой штифт (1, Рис. 28). Отрегулируйте гайку (2) таким образом, чтобы винт не имел зазора в радиальном направлении. Закрутите гайку на резьбовом штифте. Рис.28 8.7 Регулировка гайки ходового винта Открутите две гайки (1, Рис. 29) справа на фартуке суппорта и отрегулируйте установочный винты (2) таким образом, чтобы половинки гайки ходового винта без зазора были расположены в своих направляющих. Закрутите гайки и винты. Рис.29 8.8 Замена штифта ведущего шпинделя Если предохранительный штифт переломился вследствие перегрузок, его необходимо заменить новым. Удалите старый штифт, используя пробойник. Совместите отверстия и установите новый штифт. 9. Устранение неисправностей Мотор не работает *Нет тока- Проверить соединительные провода и предохранитель. *Дефект мотора, выключателя или кабеля - вызвать электрика. Сильная вибрация станка *Не сбалансирована заготовка - сбалансировать, уменьшить число оборотов. *Плохо зажата заготовка - увеличить длину зажима или диаметр, использовать заднюю бабку. *Плохо зажат инструмент - уменьшить вылет инструмента. *Люфт суппорта - отрегулировать регулировочные планки. *Направляющие суппорта работают всухую - смазать направляющие. *Затупилась режущая кромка инструмента - заточить или заменить инструмент. *Давление резания слишком велико -уменьшить глубину или длину резания. Накаляется резец *Скорость резания слишком высока - снизить число оборотов. *Износилась режущая кромка инструмента- заточить инструмент. Конусность заготовки *Смещена задняя бабка - выставить заднюю бабку. *Перекошена станина станка -поверхность натяжения должна быть ровной. Не происходит автоматического перемещения *Сломан штифт - заменить штифт. 10. . Поставляемые принадлежности Артикул номер 321374 Станина станка Артикул номер 465302 Вращающийся центр MK-2 Артикул номер 708343K Быстрозажимной сверлильный патрон 13 мм MK-2
Читать далее

Untitled Document ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИ ПРОЧИТАЙТЕ ВСЕ ИНСТРУКЦИИ И ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ, ПРЕЖДЕ ЧЕМ ИСПОЛЬЗОВАТЬ ЭТОТ СТАНОК Оператор ПОЖАЛУЙСТА, ПОМНИТЕ: Данный станок является станком класса «хобби», и предназначен для индивидуального (бытового) применения, т. е. по своим конструктивным особенностям и техническим характеристикам станок не предназначен для использования на производстве. Если Вы планируете эксплуатировать станок в более производительных условиях, рекомендуем проконсультироваться с представителем продавца или сервисного центра JET о возможностях оборудования. 1. При использовании электроинструмента, машин или оборудования необходимо всегда соблюдать основные меры предосторожности, чтобы снизить риск пожара, поражения электрическим током или физического увечья. 2. Содержите рабочую зону в чистоте. Помните, что беспорядок приводит к травмам. 3. Следите за условиями в зоне работы. Не используйте машины или силовые инструменты в сырых, влажных или плохо освещенных местах. Не подвергайте оборудование воздействию дождя, поддерживайте хорошее освещение рабочей зоны. Не используйте инструменты рядом с легковоспламеняющимися газами или жидкостями. 4. Держите детей подальше, дети не должны допускаться в рабочую зону. 5. Будьте осторожны, чтобы защититься от электрошока. Избегайте телесного контакта с заземленными поверхностями, такими как трубы, радиаторы, плиты, а также охлаждающие устройства. 6. Будьте бдительны. Никогда не управляйте приборами, если вы устали. 7. Не работайте с продуктом, если вы находитесь под воздействием алкоголя или лекарств. Внимательно читайте предупредительные надписи на рецептах, чтобы определить, может ли снизиться ваша быстрота реакции и трезвость суждений после принятия лекарства. 8. Не надевайте свободную одежду или украшения, т.к. они могут попасть в подвижные детали. 9. Чтобы спрятать длинные волосы, носите специальные головные уборы. 10. Используйте защитные приспособления для глаз и ушей. Необходимо всегда их одевать. 11. Всегда используйте нормальную опору для ног и сохраняйте равновесие. 12. Не перегибайтесь через машину и не наклоняйтесь над ней. Перед началом работы 1. Когда станок не используется, и прежде чем включать его в розетку, убедитесь, что выключатель стоит в положении ВЫКЛЮЧЕНО. 2. Не пытайтесь использовать неподходящие приспособления в попытке превысить производительность станка. У дилера или производителя станка можно приобрести одобренные аксессуары. 3. Проверьте любой станок на предмет поврежденных деталей, прежде чем начать его использование, любая деталь, которая кажется поврежденной, должна быть внимательно проверена, чтобы определить, правильно ли она работает и выполняет предназначенные для нее функции. 4. Проверьте выравнивание и крепление всех подвижных деталей, сломанные детали или крепежные приспособления, а также любые другие состояния, которые могут отразиться на правильной работе. Любая поврежденная деталь должна быть должным образом отремонтирована или заменена квалифицированным техническим работником. 5. Не используйте инструмент, если любой выключатель не выключает или работает не правильно. Работа 1. Никогда не заставляйте инструмент или приспособление делать работу для более крупного промышленного инструмента. Он разработан для того, чтобы лучше и безопаснее выполнять ту работу и с той производительностью, для которой он предназначен. 2. Никогда не носите инструмент за силовой шнур. 3. Всегда отключайте шнур из розетки, выдергивая его за вилку. Никогда не выдергивайте шнур из стены. 4. Всегда отключайте машину, прежде чем выключить ее из розетки. ЕСЛИ У ВАС ИМЕЮТСЯ ВОПРОСЫ ОТНОСИТЕЛЬНО ТОГО, КАКОЕ СОСТОЯНИЕ ЯВЛЯЕТСЯ БЕЗОПАСНЫМ, А КАКОЕ ОПАСНЫМ, НЕ НАЧИНАЙТЕ РАБОТУ СО СТАНКОМ! Инструкции по заземлению Данный токарный станок имеет штепсельную вилку с контактом для заземления. Вставляйте этот шнур только в розетку, имеющую контакт с заземлением. Подключение к розетке без заземления приведет к угрозе безопасности и снятию гарантии. НЕ ПЫТАЙТЕСЬ КАК-ЛИБО ИЗМЕНЯТЬ ВИЛКУ, ЕСЛИ У ВАС ЕСТЬ СОМНЕНИЯ, ВЫЗОВИТЕ КВАЛИФИЦИРОВАННОГО ЭЛЕКТРИКА ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ BD-3 Максимальный диаметр обработки 100 мм Максимальная длина обработки 125 мм Отверстие шпинделя 10 мм Отверстие пиноли задней бабки 10 мм Частота вращения шпинделя, плавно 100-3800 об/мин ±10% Выходная мощность двигателя 150 Вт Размер упаковки 500 х 400 х 310 мм Масса, нетто/брутто 13 / 22 кг *Примечание: Спецификация данной инструкции является общей информацией. Данные технические характеристики были актуальны на момент издания руководства по эксплуатации. Компания WMH Tool Group оставляет за собой право на изменение конструкции и комплектации оборудования без уведомления потребителя. Настройка, регулировка, наладка и техническое обслуживание оборудования осуществляются покупателем. ОПИСАНИЕ КОМПЛЕКТАЦИЯ 1. Крышка 2. Передняя бабка 3. Аварийный выключатель 4. Регулятор контроля частоты вращения шпинделя 5. Индикатор перегрузки 6. Индикатор напряжения 7. Экран шпинделя 8. Трехкулачковый патрон 9. Мотор постоянного тока 10. Резцедержатель (опция) 11. Задняя бабка 12. Маховик задней бабки 13. Маховик продольного перемещения 14. Подставка 15. Маховик поперечного перемещения 16. Винт перемещения суппорта 17. Направляющие 1. ПЕРЕДНЯЯ БАБКА Мотор передает вращение на шпиндель при помощи зубчатого ремня. Скорость шпинделя может плавно изменяться и регулируется при помощи рукоятки (4), расположенной на основной контрольной панели. Самоцентрирующийся патрон (8) с тремя кулачками установлен на шпинделе. Чтобы снять патрон, просто снимите три крепежные гайки сзади выступа шпинделя, чтобы его можно было свободно вытащить вместе с тремя установочными штифтами. Примечание: У патрона имеется защитный кожух (7). При открытии кожуха основное питание токарного станка отключается, поэтому держите кожух закрытым во время работы. 2. ЗАДНЯЯ БАБКА Литая часть задней бабки (11) может передвигаться вдоль станины и устанавливаться в любое нужное положение, ее положение фиксируется двумя винтами (в передней части задней бабки), которые блокируют и ослабляют клин задней бабки, и вы можете снять или поправить литую часть задней бабки. 3. СУППОРТ И ПОПЕРЕЧНЫЕ НАПРАВЛЯЮЩИЕ На суппорте расположены поперечные направляющие, на которых установлен Резцедержатель (10), позволяющий производить сложные и тонкие операции. Его можно двигать при помощи ходового винта, через приводную гайку, чтобы обеспечить автоматическую подачу, когда работает Захват (1), установленный в правом положении. РАСПАКОВКА И ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ При получении, аккуратно распакуйте токарный станок , проверьте его, чтобы удостовериться в том, что при перевозке ему не был нанесен ущерб, а также что присутствуют все детали. Если ущерб очевиден, либо отсутствуют детали, пожалуйста, немедленно свяжитесь со своим дилером. Учитывая вес машины, воспользуйтесь помощью, чтобы поднять ее на хорошую, прочную поверхность или рабочий верстак. Далее, удалите все следы консервирующих смазок при помощи парафина или растворителя хорошего качества, а также слегка смажьте все обработанные поверхности. Регулировки суппорта, поперечных салазок и резцовых салазок крестового суппорта устанавливаются на заводе, чтобы обеспечить ровное движение в обоих направлениях. Однако, если во время транспортировки, регулировки были нарушены, на что будет указывать затрудненное и неравномерное движение, обратитесь к разделу «Настройки и регулировки», чтобы получить информацию относительно методов настройки. В комплект поставки входят все шестигранные ключи и гаечные ключи, необходимые для проведения различных регулировок, вместе с патронным ключом для трехкулачкового патрона и запасным предохранителем. Патрон плавкого предохранителя расположен на основной контрольной панели. Три кулачка для самоцентрирующегося патрона увеличивают производительность патрона и описываются более подробно в разделе «Аксессуары». УСТАНОВКА СТАНКА Станок должен устанавливаться на верстаке достаточной высоты, так чтобы вам не приходилось сгибаться, чтобы производить нормальные операции. Убедитесь, что место достаточно освещено, чтобы вам не пришлось работать в собственной тени. ПРОЦЕДУРА ЗАПУСКА А. ПЕРВИЧНЫЙ ЗАПУСК ВО ВРЕМЯ УСТАНОВКИ Для начала воткните вилку токарного станка в розетку, затем отпустите Выключатель аварийной остановки (3), должен загореться индикатор питания инструкция по эксплуатации станка JET мод. BD-3 Включите станок, АККУРАТНО повернув Контрольную рукоятку изменения скорости (4) по часовой стрелке. Когда включится питание, будет слышен щелчок, но шпиндель не будет вращаться, пока вы не повернете рукоятку еще немного по часовой стрелке. По мере дальнейшего вращения рукоятки, будет прогрессивно увеличиваться скорость. Дайте станку поработать примерно 5 минут, в течение которых постепенно увеличивайте скорость шпинделя до максимума. Затем дайте ему поработать, по меньшей мере, 2 минуты на этой скорости, прежде чем выключить станок и отключиться его от источника питания. Проверьте, чтобы все составляющие были надежными и работали бы свободно и правильно. Проверьте также надежность всех креплений. Если необходима какая-либо регулировка, обратитесь к соответствующему разделу «Настройки и регулировки». Б. ЗАПУСК ПРИ ОБЫЧНЫХ УСЛОВИЯХ 1. Необходимо предпринять все вышеуказанные предосторожности, чтобы обеспечить полное вращение рабочей заготовки без каких-либо затруднений. 2. Запустите станок, как указано в разделе А выше. 3. Если станок закончил свою работу, либо его необходимо оставить без присмотра, поверните Контрольную рукоятку изменения скорости в положение ВЫКЛЮЧЕНО, а затем отключите станок от источника питания. ВНИМАНИЕ: Система подачи питания этого станка имеет автоматическое устройство защиты от перегрузки. Если резка или сверление слишком глубокие, система прекратит работу, и загорится желтая лампочка (6) на основной контрольной панели. Просто поверните Контрольную рукоятку изменения скорости (4) на выключение, а затем включите снова. Система опять начнет работу, а желтая лампочка автоматически погаснет. ЭКСПЛУАТАЦИЯ ПРОСТАЯ ТОКАРНАЯ ОБРАБОТКА Прежде чем запустить станок , как описано выше, необходимо, чтобы настройка для этого типа работы, которую необходимо проводить, была полностью проверена. Ниже даны указания относительно основных принципов, как настроить токарный станок для проведения простых токарных операций. ВСЕГДА планируйте свою работу. Вы должны иметь на руках чертежи или планы вместе с различными измерительными инструментами, которые могут вам потребоваться, такие как микрометры, штангенциркули, кронциркули и пр. Выберите режущий инструмент, который сможет выполнить желаемую работу, и установите его в резцедержатель с наименьшим возможным выступом, закрепив его с использованием трех шестигранных винтов с головкой под ключ (в идеальном случае выступ должен быть примерно 6 мм, но не более 8 мм для прямого инструмента). ВАЖНО убедиться, что конец режущего инструмента расположен на оси вращения детали, либо немного ниже нее. Ни при каких обстоятельствах он не должен быть выше оси. Если необходимо, то под инструментом должны использоваться регулировочные прокладки, чтобы достичь правильной высоты, либо если конец инструмента расположен слишком высоко, единственным выходом является выбор другого инструмента или фрезерование державки резца. Чтобы проверить, находится ли край инструмента на правильной высоте, расположите его так, чтобы кончик почти касался центра конуса задней бабки. Они должны совпадать. Если необходимо, проведите регулировки, используя регулировочные прокладки, сточив кончик, либо выбрав другой инструмент. Если задняя бабка не будет использоваться, вы можете полностью снять ее, ослабив крепежную гайку в ее основании, и свободно передвинув ее по станине. Отметьте точку на поверхности рабочей заготовки, где необходимо закончить точение, например, выступ, используя шабер или подобный способ, и передвиньте суппорт так, чтобы резец находился прямо напротив отметки, затем поверните поперечные салазки так, чтобы инструмент касался поверхности рабочей заготовки. Проводя эти манипуляции, рукой вращайте патрон, чтобы убедиться, что он ничего не будет касаться, если вы будут проводить токарные работы, например, что имеется достаточный зазор меду суппортом, поперечными салазками, резцедержателем или резцом и патроном. Если все в порядке, тогда отведите резец и отодвиньте суппорт от передней бабки, затем поверните резец к рабочей заготовке примерно вдоль длины среза, вращая при этом заготовку рукой, и используя патрон. Продолжайте медленно продвигать резец, пока он не коснется поверхности. Зафиксируйте это положение, обнулив шкалу на поперечных направляющих, т.е. повернув подвижную шкалу до тех пор, пока резец не будет на коротком расстоянии от правого угла рабочей заготовки. Поверните поперечные салазки опять на один полный оборот, пока не совпадет нулевая отметка. ВАЖНО: Если вы пропустили нулевые отметки, верните их обратно, по крайней мере, на пол-оборота, затем медленно совместите отметки обратно. Всегда, когда вы используете шкалу, как индикатор, чтобы продвинуть поперечные салазки или резцовые салазки крестового суппорта, ВСЕГДА используйте эту процедуру, чтобы выровнять отметки. Обязательно принимайте это во внимание. Продолжайте вращать рукоятку до размера, равного желаемой глубине среза. ПРИМЕЧАНИЕ: Мы рекомендуем, чтобы вы не превышали глубину врезания более чем на 0,25 мм при черновом проходе. Теперь настройка для начала ваших токарных операций завершена, но прежде чем начинать, проверьте положение Зажимного устройства для смены ручной и автоматической подачи, установленной слева (рукой). Включите станок, как описано в разделе «Процедура запуска», и медленно направляйте резец на обрабатываемую заготовку, используя рукоятку ручной подачи. Продолжайте, пока не достигните ранее отмеченной линии на заготовке, затем отодвиньте резец на один или два полных оборота назад на рукоятке подачи поперечного суппорта. Передвиньте суппорт обратно к началу, затем поверните резец на то же количество оборотов «во внутрь», плюс глубина желаемого среза, и продолжите работать. ПРИМЕЧАНИЕ: здесь приведено описание общего, чернового среза. Для изучения других типов срезов – отделочных, вырезания выступов и пр., вам необходимо просмотреть специальный учебник. ВАЖНО: Ваша левая рука должна быть всегда свободна, чтобы в случае необходимости была возможность нажать на кнопку аварийной остановки. ОБСЛУЖИВАНИЕ Для оптимальной производительности очень важно, чтобы токарный станок правильно обслуживался. ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ Всегда проверяйте станок перед использованием. Любые повреждения должны быть отремонтированы, а неполадки устранены. Повреждения обработанных поверхностей необходимо устранить при помощи оселка. Перед началом использования проверьте гладкое движение всех деталей при помощи руки. Капните несколько капель масла в обе смазочные канавки подшипника ходового винта (каждый концевой кронштейн один или два раза в день, если используется непрерывно). Капните несколько капель также в смазочную канавку резцовых салазок крестового суппорта расположенную на верхней поверхности салазок, между двумя винтами с шестигранными головками под ключ. ПОСЛЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ Удалите со станка всю мелкую металлическую стружку и тщательно очистите все поверхности. Если использовалась СОЖ, убедитесь, что она полностью стекла с поддона. Все детали должны быть сухими, а все обработанные поверхности должны быть слегка смазаны маслом. Всегда снимайте резцы и храните их в безопасном месте. Учитывайте, что приводные ремни (плоские, клиновые, поликлиновые), используемые в конструкции станка, относятся к деталям быстроизнашивающимся, требуют контроля износа и натяжения и периодической замены. Гарантия на такие детали не распространяется. Защитные кожуха, отдельные детали из пластика и алюминия, используемые в конструкции станка, выполняют предохранительные функции. Замене по гарантии такие детали не подлежат. ЩЕТКИ МОТОРА Щетки мотора можно заменить, открутив колпачки в верхней части мотора, под передней бабкой. НАСТРОЙКИ И РЕГУЛИРОВКИ Иногда появляется необходимость перенастроить различные детали, чтобы сохранить оптимальную производительность. Ниже указаны регулировки, которые возможно провести. А. НАСТРОЙКА ПОПЕРЕЧНЫХ САЛАЗОК Поперечные салазки установлены на направляющую типа "ласточкин хвост", как показано ниже. Между скошенными поверхностями с одной стороны "ласточкиного хвоста вставлен" «регулировочный клин», который можно затянуть по отношению к "ласточкиному хвосту" при помощи трех регулировочных винтов, установленных по его длине. Регулировочные винты можно найти с правой стороны направляющих, прямо под рукояткой резцовых направляющих крестового суппорта. Со временем на сопряженных поверхностях появляется износ в результате "небрежных" действий. Чтобы провести настройку «регулировочного клина», необходимую по причине износа и для ровного и равного движения салазок, выполните следующие действия: 1. Равно ослабьте все стопорные гайки и винт на регулировочных винтах, т.е. используя одинаковое количество оборотов для каждого винта. Необходимо твердо держать салазки. Попробуйте, попытавшись повернуть рукоятку, но не прилагайте к ней усилий. 2. Открутите каждый регулировочный винт только на одну четверть обороту, затем зажмите стопорные гайки. 3. Проверьте опять, повернув рукоятку, движение должно быть ровным и плавным по всей ее длине. 4. Если движение слишком слабое, закрутите все регулировочные винты обратно на одну восьмую оборота и попробуйте еще раз. Подобным образом, если движение слишком тугое, открутите регулировочные винты на одну восьмую оборота, пока не получите правильную настройку. 5. Затяните все стопорные гайки, позаботившись о том, чтобы не сдвинуть при этом регулировочные винты. 6. Когда закончите, отведите салазки полностью назад и нанесите масло на все сопряженные поверхности и резьбу винта подачи, затем верните салазки обратно в обычное положение. Б. НАСТРОЙКА ЗАДНЕЙ БАБКИ Задняя бабка фиксируется одним стопорным винтом, если ослабить стопорный винт, то задняя бабка может двигаться влево или вправо, если зафиксировать стопорный винт (в передней части задней бабки), то ее можно зафиксировать в любом положении на основании. ПРИМЕЧАНИЕ: Важно, чтобы поперечные салазки и резцовые салазки крестового суппорта были правильно отрегулированы, и не было бы неточности в операциях. Любая плохая настройка может привести к серьезным последствиям для качества вашей работы, т.к. все это отразиться на положении края резца. Существенным моментом является то, что резец должен двигаться как можно меньше. АКСЕССУАРЫ В наличии имеется целый ряд аксессуаров для различного применения на вашем станке. Мы можем предложить следующие аксессуары: ПРИМЕЧАНИЕ: Аксессуары являются «Дополнительными аксессуарами», и вы можете купить их у дилера или на заводе. СБОРОЧНЫЙ ЧЕРТЕЖ СПЕЦИФИКАЦИЯ 1. Станина с направляющими ....................... 1 2. Опора винта, левая...................................... 1 3. Винт М6х14 ............................................... 10 4. Кожух защиты винта ................................. .1 5. Винт М4х6 ................................................... 1 6. Винт ST2.9х6.5 ............................................ 3 7. Винт М3х8 ................................................... 4 8. Блок управления .......................................... 1 9. Монтажная плата ........................................ 1 10. Винт М6х12 ....................................... ........6 11. Опора ......................................................... 4 12. Гайка М6 .................................................... 6 13. Прокладка 6 ...................................... ........10 14. Табличка .................................................... 1 15. Штуцер............................................... .........5 16. Силовой кабель ................................. ........1 17. Подставка ................................................... 1 18. Гайка М4 .................................................... 5 19. Пружинная шайба 4 .................................. 7 20. Винт М4х10 ............................................... 3 21. Винт продольного перемещения ............. 1 22. Опора винта, правая ......................... ........1 23. Маховик ..................................................... 3 24. Колпачковая гайка М5 .............................. 3 25. Вращающаяся рукоятка ............................. 3 26. Винт рукоятки ........................................... 3 27. Винт М4х6 ............................................... 11 28. Плоская шайба 4 ........................................ 6 29. Крышка вентиляции ................................. 1 30. Трехкулачковый патрон ........................... 1 31. Шпиндель .................................................. 1 32. Подшипник 17х35х10 ............................... 2 33. Фиксирующее кольцо 35 .................. ........2 34. Винт М6х40 ............................................... 3 35. Кронштейн ................................................ 1 36. Винт М4х8 ................................................. 2 37. Дистанционное кольцо 17 ....................... 1 38. Шкив ремня ............................................... 1 39. Регулировочное кольцо ............................ 1 40. Шайба ......................................................... 1 41. Передняя бабка ......................................... .1 42. Крышка ременной передачи ............ ........1 43. Гайка М4 .................................................... 6 44. Шайба 4 ...................................................... 4 45. Винт М4х8 ................................................. 6 46. Петля 38х31 ............................................... 2 47. Стопорное кольцо 8 ................................. 2 48. V-образный ремень ................................... 1 49. Шкив ремня ............................................... 1 50. Пружинная шайба 6 .................................. 4 51. Винт М5х20 ............................................... 2 52. Прокладка 5 ............................................... 2 53. Гайка М5 .................................................... 2 54. Плата крепления двигателя ...................... 1 55. Шайба 5 ...................................................... 3 56. Винт М5х14 ....................................... 3 57. Шпонка 3х16 ..................................... 1 58. Двигатель .......................................... 1 59. Плата .................................................. 1 60. Винт ST2.9х9.5 .................................. 4 61. Крышка блока управления .............. 1 62. Кнопка аварийного выключения .... 1 63. Рукоятка вариатора .......................... 1 64. Желтая лампа .................................... 1 65. Зеленая лампа ................................... 1 66. Регулятор скорости .......................... 1 67. Патрон предохранителя ................... 1 68. Пластиковая трубка .......................... 1 69. Винт М4х8 ......................................... 2 70. Защитная крышка патрона .............. 1 71. Поворотная планка ........................... 1 72. Шпонка 3х6 ....................................... 1 73. Опорная втулка ................................. 1 74. Пружина L=16................................... 1 75. Винт М2х20 ....................................... 2 76. Микровыключатель .......................... 1 77. Гайка М2 ........................................... 2 78. Блок управления ............................... 1 79. Резцедержатель ................................. 1 80. Винт М4х6 ......................................... 1 81. Винт М6х35 ....................................... 1 82. Пиноль задней бабки ........................ 1 83. Винт М6х16 ....................................... 1 84. Направляющий винт ........................ 1 85. Направляющий винт М6х8 .............. 1 86. Винт пиноли задней бабки .............. 1 87. Рукоятка ............................................ 2 88. Вкладыш ............................................ 1 89. Подкладка ......................................... 1 90. Задняя бабка ...................................... 1 91. Винт М5х8 ......................................... 1 92. Винт М4х16 ....................................... 2 93. Опорная гайка ................................... 1 94. Винт поперечного перемещения ..... 1 95. Опорная гайка ................................... 1 96. Прижимная пластина ....................... 1 97. Прокладка 4 ....................................... 4 98. Винт М4х10 ....................................... 4 99. Кронштейн гайки .............................. 1 100. Болт М4х10 ....................................... 4 101. Шайба 4 ............................................. 2 102. Гайка винта ....................................... 1 103. Опорная гайка ................................... 1 104. Винт М6х20 ....................................... 1 105. Планка регулировочная ................... 1 106. Верхний суппорт .............................. 1 107. Шпоночная гайка .............................. 1 108. Главная табличка .............................. 1 109. Вкладыш ............................................ 1 110. Винт М5х10 ....................................... 1 ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА (220В)  
Читать далее

Untitled Document Инструкция по эксплуатации ПРЕСС ВМХ Тул Груп АГ (WMH Tool Group AG) Банштрассе 24, CH-8603 Шверценбах Общие технические условия Дорновый пресс разработан для заклепывания, обжима, изгиба, пробивки, рихтовки. Дорновый пресс может использоваться для запрессовывания и выпрессовки плотно прилегающих подшипников и вкладышей. Он подходит для производственных условий, а также для механических цехов, авторемонтных станций и домашних мастерских. Наковальня имеет четыре прорези для различных прессовальных операций. Ручной пресс имеет три съемных пробойника, которые могут использоваться для заклепывания, обжима и рихтовки. Пробойники удерживаются в бабе при помощи магнитного диска. Дорновый пресс оборудован маховым колесом для более легкого прессования и ручкой для более тяжелого прессования Спецификация Наименование AP-0 AP-1 AP-2 AP-3 AP-5 Артикул 333605 333610 333620 333630 333650 Усилие: 0,5 т 1 т 2 т 3 т 5 т Вылет пресса 42 мм 100 мм 145 мм 160 мм 215 мм Макс. высота детали: 100 мм 130 мм 190 мм 290 мм 460 мм Размер и длина толкателя: 19 x 200 мм 25 x 230 мм 32 x 330 мм 38 x 460 мм 50 x 700 мм Общая высота пресса: 250 мм 310 мм 420 мм 550 мм 860 мм Размер основания: 234 х 100 мм 268 x 128 мм 432 x 165 мм 460 x 215 мм 660 x 260 мм Вес: 10 кг 15 кг 34 кг 57 кг 154 кг *Примечание: Спецификация данной инструкции является общей информацией. Данные технические характеристики были актуальны на момент издания руководства по эксплуатации. Компания WMH Tool Group оставляет за собой право на изменение конструкции и комплектации оборудования без уведомления потребителя. Настройка, регулировка, наладка и техническое обслуживание оборудования осуществляются покупателем. Вы, пользователь ручного пресса , располагаете ключом к безопасности. Прочитайте и следуйте этим простым правилам для получения наилучших результатов и полной отдачи от вашей машины. При правильном использовании инструменты компании JET являются самыми лучшими по дизайну и безопасности. Однако, любой инструмент, когда он используется ненадлежащим образом, может рассматриваться как неэффективный и небезопасный. Совершенно обязательным является то, что пользователи нашей продукции должны быть должным образом обучены, как правильно ею пользоваться. Они должны прочитать и понять Инструкции по эксплуатации и Справочник по деталям, а также ярлычки, прикрепленные к оборудованию. Игнорирование всех этих предупреждений может привести к серьезным травмам. • Неправильное использование дорнового пресса может привести к серьезным травмам. • Для безопасности дорновый пресс должен правильно регулироваться, использоваться и обслуживаться. • Прочитайте, поймите и следуйте инструкциям, приведенных и этих Инструкциях по эксплуатации и Справочнике по деталям. • Не перегружайте дорновый пресс, используя удлиняющие отрезки труб. • Не работайте на дорновом прессе в уставшем состоянии, под воздействием наркотиков, алкоголя или любых лекарств. При наладке дорнового пресса: • Всегда избегайте использовать дорновый пресс в сырой, загроможденной или плохо освещенной рабочей зоне. • Всегда проверяйте, чтобы дорновый пресс правильно поддерживался и был надежно прикреплен к верстаку, или чтобы стойка была надежно прикреплена к полу. Когда используете дорновый пресс : • Всегда надевайте защитные очки с боковой защитой (См. ANSI Z87.1). • Никогда не кладите руки под бабу. • Используйте правильные инструменты. Не заставляйте дорновый пресс делать работу, для которой он не предназначен. • Снимите рукоятку/рычаг, перед тем как использовать маховое колесо. • Используйте стальные кольца для поддержки деталей, когда прессуете подшипники. При обслуживании дорнового пресса: • Всегда следуйте инструкциям, данным в Инструкциях по эксплуатации и в Справочнике по деталям, когда меняете пробойники и когда поворачиваете бабу. • Никогда не модифицируйте машину без консультации с WMH Tool Group. Введение Данное руководство включает инструкции по эксплуатации и обслуживанию для дорнового пресса производства JET . Данное руководство также включает список деталей и иллюстрации для заменяемых деталей. Характеристики дорнового пресса Дорновый пресс (см. Рисунок 1) состоит из чугунного основания, наковальни, махового колеса, прессовочной рукоятки со стопорной кнопкой, а также бабы с гребенкой. Маховое колесо и рычаг прикреплены на противоположных концах вала-шестерни. Съемная наковальня имеет четыре прорези, которые могут использоваться для запрессовки и выпрессовки подшипников или вкладышей различных размеров. Пробойники с закругленным концом, заостренным концом и плоским концом поставляются вместе с дорновым прессом. Пробойники могут использоваться для различного обжима или заклепывания. Рис.1 Основные узлы дорнового пресса Установка и эксплуатация ПРИМЕЧАНИЕ: Номера позиций, указанные в процедурах, которые следуют ниже, соответствуют номерам позиций в развернутом виде в разделе Заменяемые детали. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ ДОРНОВЫЙ ПРЕСС ПРЕДВАРИТЕЛЬНО НЕ ЗАФИКСИРОВАВ ЕГО НА ВЕРСТАКЕ, И НЕ ПРИКРЕПИВ ВЕРСТАК К ПОЛУ. А. Установите дорновый пресс на верстаке или на стойке и прикрепите его болтами, используя отверстия в основании (1). Также прикрепите верстак или стойку к полу. Снятие рукоятки ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ МАХОВОЕ КОЛЕСО, ПРЕДВАРИТЕЛЬНО НЕ СНЯВ РУКОЯТКУ С ШЕСТЕРНИ. ЕСЛИ ВЫ НЕ СНИМИТЕ РУКОЯТКУ, ТО ЭТО МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К ТРАВМИРОВАНИЮ ОПЕРАТОРА ИЛИ ДРУГОГО ПЕРСОНАЛА. Рукоятка должна быть снята дорнового пресса, когда используется маховое колесо. Снять рукоятку можно следующим образом: А. Ослабьте стопорную ручку (1). Б. Удалите винт (16), колпачок (2) и рукоятку (3). С. Снимите рукоятку (3) с шестерни (9). Смена положения бабы Баба имеет плоскую поверхность с одного конца и отверстие с другого конца. Отверстие используется для вставки пробойников, поставляемых вместе с дорновым прессом. Сменить бабу можно следующим образом: А. Снимите рукоятку (3). (Обращайтесь к разделу Снятие рукоятки). Б. Ослабьте установочные винты (19) в ступице махового колеса (4). Снимите маховое колесо (4) с шестерни (9), затем снимите шпонку (17) с шестерни (9) (см. Рисунок 2). В. Вытяните бабу (5) так, чтобы образовался зазор для снятия шестерни (9) с дорнового пресса. Г. Поверните бабу (5) торец-к-торцу. Д. Расположите бабу (5) так, чтобы гребенка смотрела от оператора (см. Рисунок 3). Е. Вставьте бабу (5) в квадратное отверстие сверху дорнового пресса. Продолжая держать бабу (5), вставьте шестерню (9) через гребенку на бабе (5) на противоположной стороне. Ж. Вставьте шпонку (17) в шпоночный паз на шестерне (9). Наденьте маховое колесо (4) на шестерню (9) и надежно затяните установочными винтами (19). З. Установите рукоятку (3). Зафиксируйте ручку (1). (Обращайтесь к разделу Снятие рукоятки). Обслуживание А. Периодически смазывайте дорновый пресс легким машинным маслом. Б. Вытирайте или очищайте при помощи вакуума накопленное загрязнение и пыль после использования дорнового пресса. В. Периодически проверяться бабку на предмет свободного хода вперед-назад и из стороны в сторону. Если свободный ход слишком большой, ослабьте шестигранный шайки (22) и отрегулируйте (затяните) винты (15) так, чтобы избавиться от чрезмерного свободного люфта. Затяните их равным образом, чтобы обеспечить ровный контакт с бабкой (5). Г. Когда свободный ход устранен, держа винты (15) на месте, затяните шестигранные гайки (22). Проверьте, чтобы величина свободного хода была при Снятие махового колеса Рис.2 Позиционирование бабы Рис.3 Учитывайте, что приводные ремни (плоские, клиновые, поликлиновые), используемые в конструкции станка, относятся к деталям быстроизнашивающимся, требуют контроля износа и натяжения и периодической замены. Гарантия на такие детали не распространяется. Защитные кожуха, отдельные детали из пластика и алюминия, используемые в конструкции станка , выполняют предохранительные функции. Замене по гарантии такие детали не подлежат. Заменяемые детали Данный раздел представляет иллюстрацию развернутого вида, который показывает заменяемые детали для однотонного дорнового пресса JET. Номера позиций, показанные на иллюстрации, соответствуют номерам позиций в списке деталей. Для идентификации запасных деталей в списке запасных деталей указан номер каждой детали. Убедитесь, что вы включили номер модели и серийный номер вашего дорнового пресса, когда заказываете запасные детали, чтобы вы гарантировано получили нужную деталь.Развернутый вид – Однотонный дорновый пресс Рис.4 Список деталей –Дорновый пресс
Читать далее

Untitled Document 1. ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ Станок предназначен для распиливания изделий из дерева , ДСП, МДФ и подобных материалов, а также твердых полимерных материалов. Нельзя пилить изделия из металла. Станок не предназначен для распила изделий без использования защитных приспособлений для продольного распила, защитного приспособления для распила под углом 90° или без использования подвижного стола. Обработка других материалов недопустима, или может производиться только после консультации с представителями компании. Наряду с указаниями по технике безопасности, содержащимися в инструкции по эксплуатации, и особыми предписаниями Вашей страны необходимо принимать во внимание общепринятые технические правила работы на деревообрабатывающих станках. Каждое отклонение от этих правил при использовании рассматривается как неправильное применение и продавец не несет ответственность за повреждения, произошедшие в результате этого. В станке нельзя производить никаких технических изменений. Ответственность несет только пользователь. Использовать станок только в технически исправном состоянии. Соединительный кабель (или удлинитель) от автомата защиты и от источника электропитания до станка должен быть не менее 4 x 1,5 мм² (желательно медный, четырёхжильный, с сечением каждой жилы не менее 1,5 мм² Если Вы при распаковке обнаружили повреждения вследствие транспортировки, немедленно сообщите об этом Вашему продавцу. Не запускайте станок в работу! ). Станок Jet разрешается эксплуатировать лицам, которые ознакомлены с его работой, техническим обслуживанием и предупреждены о возможных опасностях. 2. КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ 1. Каретка в сборе 2. Станина со столом распила (JTSS-2500) 3. Съёмный стол с телескопической опорой 800 х 735 мм 4. Выдвижной торцовый упор (2600 мм) 5. Удлинение стола 6. Правое расширение стола 7. Параллельный упор 8. Прижим изделия на каретке 9.  Защитное приспособление пильного диска 10. Пильный диск – 315 мм 11. Подрезной диск – 80 мм 12. Задний упор на каретке 13. Направляющая и линейка 14. Инструмент 15. Инструкция по эксплуатации 16. Список деталей 3. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ JTSS-2500 : Сетевое питание 380 В ~3/PE 50 Гц Потребляемая мощность 4,8 кВт Выходная мощность 2,9 кВт Удлинительный провод 4 x 1,5 мм² Устройство защиты потребителя 16 A Частота вращения пильного диска 4000 об/мин Размеры пильного диска 315 /30 мм Частота вращения подрезногго диска 8000 об/мин Внешний диаметр подрезного диска 80 мм Внутренний диаметр подр. диска 20 мм Высота пропила при 90°/45° 102 / 81 мм Наклон пильного диска 90°- 45° Макс. ширина распила справа 1070 мм Рабочий чугунный стол 835 x 565 мм Удлинение стола 810 x 555 мм Правое расширение стола 835 x 520 мм Размер каретки 2200 x 350 мм Максимальный ход каретки 2450 мм Максимальная длина распила 2250 мм Размеры дополнительного стола каретки 800 x 735 мм Диаметр отверстия вытяжки 100 мм Масса станка 520 кг *Примечание: Спецификация данной инструкции является общей информацией. Данные технические характеристики были актуальны на момент издания руководства по эксплуатации. Компания WMH Tool Group оставляет за собой право на изменение конструкции и комплектации оборудования без уведомления потребителя. Настройка, регулировка, наладка и техническое обслуживание оборудования осуществляются покупателем. 4. УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Техника безопасности включает в себя также соблюдение инструкции по эксплуатации и техническому обслуживанию, предоставленные изготовителем. Всегда храните инструкцию, предохраняя ее от грязи и влажности, передавайте дальнейшим пользователям. Ежедневно перед включением станка проверяйте функционирование необходимых защитных устройств. Установленные дефекты станка или защитных устройств необходимо незамедлительно устранить с помощью уполномоченных для этого специалистов. Не включайте в таких случаях станок , выключите его из эл. сети. На станке не разрешается проводить какие-либо изменения, дополнения и перестроении. Применяйте необходимые согласно инструкциям средства личной защиты. Надевайте плотно прилегающую одежду, снимайте украшения, кольца и наручные часы. Если у Вас длинные волосы, надевайте защитную сетку для волос или головной убор. Для работы с пильным диском надевайте рабочие перчатки. Перед эксплуатацией станка проверьте, в правильном ли направлении вращается пильный диск. Не начинайте операцию по распиливанию изделия до тех пор, пока пильный диск не начнет работать на полной скорости. Следите за временем остановки станка. Оно не должно превышать 10 секунд. Не используйте боковое давление для остановки диска пилы. Избегайте обратного удара заготовки. Всегда должен использоваться расклинивающий нож. Расстояние до пильного диска должно быть максимум 5 мм. Используйте подходящие добавочные приспособления для расширения поверхности стола и поддерживающие устройства для больших, труднораспиливаемых деталей. Всегда аккуратно придерживайте и направляйте заготовки во время пиления. Никогда не дотрагивайтесь до поверхности около или за пильным диском. Использование дисковой пилы для выпиливания паза недопустимо. Следите за тем, чтобы все заготовки были надежно закреплены во время работы, и было обеспечено их безопасное движение. Следите за тем, чтобы отпиленный материал не был захвачен зубьями пильного диска и отброшен вверх. Отпиленные, закрепленные заготовки удаляйте только при выключенном моторе и полной остановке пильного диска. Устанавливайте станок таким образом, чтобы оставалось достаточно места для обслуживания и для подачи заготовок. Обеспечьте хорошее освещение. Следите за тем, чтобы станок был надежно закреплен на ровной поверхности. Следите за тем, чтобы электропроводка не препятствовала рабочему процессу и, через нее нельзя было споткнуться. Держите рабочее место свободным от посторонних предметов. Не оставляйте без присмотра включенный станок, всегда выключайте его, прежде чем покинуть рабочее место. Не используйте станок во влажных помещениях, не оставляйте его под дождем. Не используйте станок вблизи горючих жидкостей или газов. Обычное искрение щеток может привести к возгоранию. Следите за соблюдением мер по противопожарной безопасности, например наличие огнетушителя на рабочем месте. Следите за тем, чтобы не образовывалась большая концентрация пыли – всегда применяйте соответствующую вытяжную установку. Древесная пыль может быть взрывоопасной и опасной для здоровья. Перед работой удалите из заготовки гвозди и другие инородные тела. Необходимо соблюдать указания о мин. и макс. размерах заготовок. Стружку и части заготовок удаляйте только при выключенном станке. Работы по электрике станка должны выполняться только электриками. Немедленно заменяйте поврежденный сетевой кабель. Никогда не используйте станок, если возникли проблемы с выключателем. Работы по установке, монтажу, чистке должны производиться только после отключения станка из эл.сети. Не становитесь на станок. Поврежденные диски немедленно замените. Изношенные элементы стола должны быть заменены немедленно. Внимание! Перед проведением монтажно-наладочных работ откройте заднюю крышку станка, удалите транспортную пластину красного цвета, закрепленную двумя винтами под шестигранный ключ к столу и одним болтом с гайкой к лапе электродвигателя. Болт электродвигателя поставить обратно! 4.1. ВНИМАНИЕ опасности Даже при правильном использовании станка остаются приведенные ниже опасности. Опасность ранения свободно вращающимся пильным диском. Опасность из-за излома пильного диска. Опасность ранения отлетевшими частями заготовок. Опасность получения травмы вследствие отклонения деталей из-за плохого крепления. Опасность от шума и пыли. Необходимо свести уровень шума к минимуму, обращая для этого внимание на тип и состояние пильного диска. Однако, кроме этого, необходимо также использовать специальные звукозащитные наушники. Обязательно надевайте средства личной защиты (защита глаз, ушей и дыхательных путей). Применяйте вытяжные установки! Опасность поражения электрическим током, при неправильной прокладке кабеля. 4.2. Звуковая эмиссия Определен согласно стандарту EN 11202: (Испытание при 4 дБ). Многослойное изделие 16 мм: T=16 мм, L=800 мм, влажность 8,5% Уровень акустической мощности (согласно стандарту EN 3746): Холостой ход 98,3 дБ (A) Обработка 104 дБ (A) Уровень акустической мощности (согласно стандарту EN 11202): Холостой ход 84,4 дБ (A) Обработка 90,2 дБ (A) Приведенные значения относятся к уровню издаваемого шума и не являются необходимым уровнем для безопасной работы. Эта информация даёт возможность пользователю станка лучше оценить подверженность опасности и возможные риски. 4.3. Уровень содержания опилок Станок JTSS-2500 был испытан на уровень содержания опилок. При скорости движения воздушного потока 20м/сек на вытяжной вентиляции диаметром 100mm: Вакуумметрическое давление 800Па Объемный расход 565 м³/h TRK-значение 2 мг/м3 превышено не было. 5. ТРАНСПОРТИРОВКА И ПУСК В ЭКСПЛУАТАЦИЮ 5.1. Транспортировка и установка Установка cтанка должна производиться в закрытых помещениях, при этом достаточно условий обычной столярной мастерской. Поверхность, на которой устанавливается станок, должна быть достаточно ровной и способной выдерживать нагрузки. При необ- ходимости станок можно жестко закрепить на устанавливаемой поверхности. По соображениям упаковки станок поставляется не полностью смонтированным. Станок будет доставлен в упаковочном ящике. Используйте вилочный погрузчик или такелажные ленты для поднятия станка из контейнера (Рис. 1). Рис.1 Внимание!: масса станка 520 кг. Убедитесь, что Ваши подъемные устройства обладают достаточной грузоподъемностью и находятся в исправном состоянии. Никогда не стойте под подвешенным грузом. Для транспортировки на желаемое место используйте вилочный подъемник или ручную тележку. Убедитесь, что во время транс- портировки станок не был подвержен ударам или падению. В целях обеспечения нормального функционирования, станок должен стоять ровно в обоих направлениях. При возможности, станок необходимо расположить на резиновых пластинах, которые играют роль амортизаторов и снижают уровень шума. 5.2. Монтаж Общие указания Перед проведением монтажно-наладочных работ: - отключите станок от эл. сети; - удалите консервант с помощью мягких растворителей - установите станок на плоскую поверхность; - откройте заднюю крышку станка удалите транспортную пластину красного цвета, закрепленную двумя винтами под шестигранный ключ к столу и одним болтом с гайкой к лапе электродвигателя. Болт электродвигтеля поставить обратно! Монтаж удлинения стола Прикрепите удлинение стола к станине станка и расположите поверхности на одном уровне, привинтив их с помощью болтов (U). Рис.2 Монтаж правого дополнительного стола Прикрепите правый дополнительный стол к станине станка и расположите поверхности на одном уровне. Рис.3 Правый дополнительный стол типа JTSS-3000 имеет регулируемую опорную ножку (V). Монтаж направляющей параллельного упора. Установите направляющую параллельного упора (круглую) (Y) к передней стороне стола распила и правого дополнительного стола. Рис.4 Установите градационное опорное приспособление (W). Монтаж параллельного упора Установите параллельный упор на круглую направляющую. Рис.5 Установите зубчатую рейку (X, Рис. 4) таким образом, чтобы малое настроечное зубчатое колесо (Y) точно соприкоснулось своими зубьями с ней. Монтаж каретки Для доступа снимите прикрытия (F и G). Воспользуйтесь помощью другого человека для подъема каретки (A) на корпус станка и прикручивания его на месте с помощью болтов (D), С-толстых шайб и гаек (E). Рис.6 Регулировочные болты (B и C) расположены по прямой линии заводом-изготовителем. Каретка должна быть выровнена для продвижения параллельно пильному диску и на 0,2 мм выше поверхности станины станка. При загрузке панелей и при использовании во время выставления направляющей линейки, каретка должна быть фиксирована. Для фиксации каретки, защелкните фиксатор на передней стороне каретки. Если в течение долгого времени совершалось большое количество коротких перемещений каретки, например, для поперечного распила твердого дерева, возможно смещение шариковой обоймы между верхней и нижней частью каретки. Это означает, что каретка больше не будет выезжать до самого конца. Оператор станка почувствует сопротивление при выдвижении каретки. Это можно исправить, сделав несколько коротких, легких толчка против упора буфера, расположенного в конце стола, пока поддерживающая шариковая обойма не станет на свое место и не позволит выезжать каретке до самого конца. Рекомендуется проводить очистку каретки ежедневно, а также удалять древесные опилки и стружки, которые время от времени заполняют стол. После выдувания пыли необходимо сбрызнуть на металлические направляющие верхней и нижней части каретки таким легким маслом, как WD-40. Никогда для этих целей не используйте вязкое масло или технический жир! Монтаж дополнительного стола каретки Установка стола не должна выполняться во время работы станка. Поставьте Т-образную опору стола на выдвижную опорную ногу, стол выдвиньте и зафиксируйте на каретке. Рис.8 Стол и выдвижная направляющая выровнены по одной прямой заводом-изготовителем. Поверхность стола должна быть на одном уровне с поверхностью каретки. Стол двигается параллельно с кареткой. Монтаж упора для поперечного распила Установка упора для поперечного распила не должна выполняться во время работы станка. Стол каретки имеет 2 отверстия, которые позволяют устанавливать упор в двух позициях: с передней и с задней стороны стола каретки. Вставьте болты на упоре в стол каретки и зафиксируйте в этом положении при помощи двух круглых ручек-гаек. Рис.9 Отверстия упора под углом 90° устанавливаются на столе заводом изготовителем. Проверка шкал по эталону на упоре для поперечного распила: шкала на упоре устанавливается заводом-изготовителем и не требует повторных регулировок. Для проверки установок закрепите в определенном месте и отпилите деталь для пробы. Измерьте точную длину детали, ослабьте круглые ручки-гайки, удерживающие на оси Т-образные винты, и передвигайте упор до тех пор, пока размеры не будут соответствовать длине только что отпиленной детали. При использовании выдвижной добавочной части второй ограничитель хода материала должен быть установлен в самом конце для создания разных шкал, находящихся в соответствии друг с другом. Лучший способ – сделать несколько контрольных замеров на разных длинах. Когда спустя какое-то время защитная крышка на передней стороне упора срезается, ее необходимо заменить. Установка упора для распила под углом 45° Установка упора для распила под углом 45° не должна выполняться во время работы станка. Для установки требуемого угла: открутите круглые ручки-гайки, установите упор в соответствующие отверстия на столе каретки и регулируйте в заданную позицию. Монтаж пильного диска Диск должен соответствовать техническим характеристикам станка. Максимальный диаметр пильного диска, применяющийся на данном станке – 315 мм. Перед установкой проверьте пильный диск на предмет наличия дефектов (трещин, поломанных зубьев, деформаций). Не используйте дефектные диски. Внимание!: Применение пильных дисков из быстрорежущей стали запрещено! Используйте диски только с твердосплавными режущими напайками. Зубья диска должны быть направлены в сторону распила (вниз) Во время работы с диском надевайте подходящие перчатки. ВНИМАНИЕ!: Всегда отключайте дисковый станок от источника питания во время замены диска. Продвиньте передвижной стол назад (JTSS-2500) и откройте нижний защитный кожух пильного диска. Поднимите основной диск в наивысшее положение и открутите гаечным ключом гайку на оси пильного диска (Рис. 14). Рис.14 Поставьте замыкающий штифт (K) в отверстие на основном столе и поверните ось с помощью гаечного ключа до тех пор, пока стопорный штифт не войдет в отверстие осевого блока диска. Теперь отвинтите гайку (J). Внимание!: Гайка имеет левостороннюю резьбу. Перед установкой нового диска убедитесь в том, что посадочное место не загрязнено. Это предотвратит неровный ход ножовочного полотна. Перед запуском станка, после закручивания гайки, не забудьте вытащить стопорящий штифт. Подрезной диск заменяется следующим образом: Накиньте гаечный ключ на гайку диска. Рис.15 Поставьте стопорящий штифт (N) в отверстие стола для распила и поверните ось с помощью гаечного ключа до тех пор, пока стопорящий штифт не войдет в отверстие осевого блока диска. Теперь открутите гайку. Замените подрезной диск. После замены диска закрутите гайку. Монтаж расклинивающего ножа Использование расклинивающего ножа обязательно. Круглопильный форматно-раскроечный станок снабжен расклинивающим ножом для использования с дисковой пилой диаметром от 250 до 315 мм. Расклинивающий нож должен быть отрегулирован таким образом, чтобы по всей длине расстояние между ним и пилой было в пределах от 3-х до 8 мм (Рис. 16). Рис.16 Расклинивающий нож (P, Рис 17) может быть отрегулирован как в вертикальном, так и в горизонтальном положении. Высота установки должна быть отрегулирована таким образом, чтобы нижняя часть ножа никогда не превышала 3 мм самого высоко расположенного зуба диска. После настройки высоты всегда фиксируйте центральный болт (Q). Положение относительно боковых сторон расклинивающего ножа отрегулировано заводом-изготовителем. Для установки расклинивающего ножа на одной прямой с дисковой пилой используются 4 малых регулировочных винта. Для прорезания пазов или протачивания канавок требуется специальный расклинивающий нож Расклинивающий нож должен быть отрегулирован таким образом, чтобы во время эксплуатации верхняя часть ножа никогда не опускалась ниже, чем высшие зубья диска. Никогда не снимайте этот расклинивающий нож. Обратная отдача сильна и очень опасна. Монтаж защиты пильного диска Использование защиты дисковой пилы обязательно. Защитное устройство дисковой пилы должно быть опущено к обрабатываемому изделию для минимизации числа открытых зубьев. Положение защитного устройства (O) должно быть отрегулировано таким образом, чтобы были покрыты оба, основной и подрезной диски, а высота подъема должная быть такой, чтобы обрабатываемое изделие могло легко скользить под ним (Рис. 17). Рис.17 Убедитесь в том, что рукоятка блокировки затянута до конца. В целях безопасности и проблем со здоровьем настоятельно рекомендуется подключить станок к вытяжной системе. Требуется подсоединить оба выходных отверстия. Вытяжная система должна быть достаточно мощной, чтобы поддерживать скорость воздушного потока как минимум 20 м/сек., при 100 мм выходном отверстии станка. 5.3. Подключение вытяжной установки Перед пуском в эксплуатацию станок должен быть подключен к вытяжной установке таким образом, чтобы при включении станка автоматически включалась вытяжная установка. Шланг, Y-образная соединительная деталь и опора шланга подсоединяются непосредственно к станку. Пропускная способность вытяжной установки диаметром 100 мм должна быть 20 м/сек. Вытяжные шланги должны соответствовать по качеству «трудновоспламеняемым» материалам и соединены с заземлением вентиляционной установки. 5.4. Подключение к электрической сети Подсоединение к сети со стороны клиента, а также применяемые удлинители должны соответствовать тех. характеристикам. Напряжение сети и частота должны соответствовать рабочим параметрам, указанным на фирменной табличке. Установленное потребителем защитное устройство должно быть рассчитано на 16 А. Подключение и ремонт электрического оборудования разрешается проводить только квалифицированным электрикам. Станок оснащен 16 – амперной штепсельной вилкой стандарта CCE Euro, вмонтированной в заднюю стенку корпуса. Внимание!: -Перед запуском станка в первую очередь проверьте, не вращается ли свободно вал пилы и все ли устройства безопасности установлены. - Если направление движения неправильно, необходимо нажать на фазовый преобразователь внутри штепсельной вилки стандарта CCE Euro и повернуть его на 180°. (Вращайте по часовой стрелке). В целях обеспечения безопасности эту операцию необходимо проводить, предварительно сняв пильный диск. 6. РАБОТЫ ПО НАЛАДКЕ И РЕГУЛИРОВКЕ. Общие указания Перед работами по наладке и регулировке, станок должен быть предохранен от непроизвольного включения. 6.1. Подъем и наклон пильного диска Во время работы станка нельзя выполнять операции по настройке диска. Используйте передний маховик для поднятия пильного диска. Один поворот маховика соответствует 2,5 мм подъема вверх. Чтобы смазать механизм для подъема или опускания, всегда устанавливайте высоту путем поднятия пильного диска. Для наклона пильного диска используйте левый маховик. Принудительные упоры в 45° и 90° установлены заводом-изготовителем и не требуют дополнительных настроек. Запустите станок. 6.2. Регулировка подрезного диска Установка высоты подрезного диска выполняется путем поворота стопорного винта (T). Рис.18 Максимальная глубина подреза при использовании подрезного диска диаметром 80 мм равна 4 мм. Каждый раз при замене основного диска или даже после его заточки, необходимо заново регулировать положение подрезного диска, чтобы сравнить ширину зубьев с основным диском. Очень важно провести данную процедуру, чтобы убедиться в чистоте реза, без сколов. Подрезной диск имеет конусовидные зубья. Чем глубже он пропиливает в высоту, тем больше и в ширину. Перед началом регулировки высоты (Т) и горизонтального перемещения (R), необходимо ослабить стопорный винт (S). Боковой сдвиг подрезного диска достигается путем поворота винта механизма центрирования (R), и последующей обратной фиксации. (S). 6.3. Регулировка параллельного упора Для установки упора поднимите ручку. Для фиксации упора опустите ручку вниз. Рис. 23 Поверните зажимную рукоятку (Z), ослабится прижим направляющей к корпусу упора, продвиньте ее в нижнюю позицию и зафиксируйте. Упор обладает свойством тонкой настройки. Надавите на рукоятку (Y). Во избежании заклинивания распиливаемой детали между упором и расклинивающим ножом, (способной привести к опасной обратной отдаче) во время поперечного распила с использованием направляющей линейки, необходимо установить направляющую таким образом, чтобы ее конец соприкасался с боковой стороной диска. Положение параллельного упора, установленное заводом-изготовителем, должно быть параллельно пильному диску. 6.4. Пуск в эксплуатацию Станок   включается посредством нажатия зеленой кнопки выключателя: при нажатии красной кнопки выключателя станок отключается. Подрезной диск запускается и останавливается одновременно с основным пильным диском. Указание: -Невозможно запустить станок при открытом нижнем защитном ограждении пильного диска. -В случае перегрузки станка сработает защита двигателя. После приблизительно 5 мин охлаждения станок можно включать вновь. 7. РАБОТА СТАНКА Правильная рабочая позиция: Перед станком, за линией распила (опасная зона). Рис.11 Распиливание деталей: Руками придерживать деталь сверху. Подавайте детали для распиливания к пильному диску по направлению линии распила. Постоянно продвигайте деталь вперед; равномерно. Поддерживайте длинные и широкие обрабатываемые изделия при помощи вращающихся цилиндрических станин. Использование приводного подающего механизма в таких случаях не предусмотрено. Поперечный распил с прижимным приспособлением. Рис.12 Отпиливание при помощи заднего упора Рис.13 Советы по пилению: Используйте в работе только острые и бездефектные пильные диски. Используйте подходящие добавочные приспособления для расширения поверхности стола и поддерживающие устройства для больших, труднораспиливаемых изделий. Всегда аккуратно придерживайте и направляйте изделия во время распиловки. Не осуществляйте ни одну операцию вручную. При продольной распиловке узких деталей (<120мм) используйте направляющую линейку или толкатель заготовки. Убедитесь, что мелкие обрезанные детали не попадут в станок во время поднятия зубов пилы. Удаляйте обрезанные и застрявшие детали только после выключения двигателя станка и полной остановки вращения. Особое внимание обратите на рекомендации по снижению опасности от обратного хода. Всегда должен использоваться расклинивающий нож. Для обеспечения правильной эксплуатации станка, ознакомьтесь с приложением А «Безопасная эксплуатация». A.1.: Продольный распил. A.2.: Продольный распил узкого пиломатериала. A.3.: Продольный распил на каретке. A.4.: Продвижение пиломатериала вручную. 8. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Общие указания Перед работами по техническому обслуживанию и очистке, пила должна быть предохранена от непроизвольного включения – отключите от эл.сети! Подключение и ремонт электрического оборудования разрешается проводить только квалифицированным электрикам. Производите очистку пилы через равномерные отрезки времени. Смахивайте опилки и пыль после каждого использования. Ежедневно проверяйте тех. состояние вытяжной системы. Своевременно убирайте опилки и стружки из корпуса станка Jet . Убедитесь, что вентилятор и кожух вентилятора не засорены опилками и стружками. Через несколько дней использования выдвиньте каретку вперед, и, прочистив её, задвиньте обратно. Удалите со стола ржавчину, например, при помощи средства WD-40 и Scotch-Brite™ мягкой тканью. При чистке станка запрещается курить, в особенности при использовании для очистки бензина, керосина или других легко воспламеняющихся жидкостей. Невыполнение этого требования может привести к взрыву оборудования и тяжелым ожогам оператора станка. Все предохранительные и защитные устройства должны быть немедленно переподключены после завершения очистки, ремонта и работ по техническому обслуживанию. Неисправные защитные устройства должны быть заменены немедленно. Учитывайте, что строгальные ножи, обрезиненные валы привода движения заготовки, плоские, поликлиновые, клиновые и другие ремни, а также цепи, используемые в конструкции станка, относятся к деталям быстроизнашивающимся (расходные материалы) и требуют периодической замены. Гарантия на такие детали не распространяется. Защитные кожуха, отдельные детали из пластика и алюминия, используемые в конструкции станка, выполняют предохранительные функции. Замене по гарантии такие детали не подлежат. Регулярно проверяйте пильный диск на наличие неисправностей. Диски с наличием дефекта замените немедленно. Натяжение основного ведущего ремня: Регулярно проверяйте состояние ремней и в случае необходимости подтягивайте или заменяйте их. Снимите заднюю служебную дверцу станка. Натяните ремень, нажав мотор с натягивающими болтами вниз. (B, Рис. 24). Убедитесь, что ремень не перетянут, так как это может привести к повреждению оси и подшипников дисковой пилы. Замена приводного ремня Чтобы заменить ремни, открутите три потайных винта (C, Рис. 24),удерживающих нижнее защитное приспособление пилы (приемник опилок) и опустите его на дно корпуса станка. Рис.24 Замените V-образные ремни. Затяните ремни. Натяжение ремней подрезного блока Ремень подрезного блока самонатягивается (Рис. 25). Рис.25 Замена ремня подрезного блока Регулярно проверяйте состояние ремней и в случае необходимости немедленно заменяйте. Откройте заднюю служебную дверцу станка, чтобы добраться до ремня. Используйте только оригинальный плоский ремень. 9. УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ мотор не работает *нет тока – проверить соединительные провода и предохранитель; *дефект мотора, выключателя или кабеля – вызвать электрика; *сработал сигнал перегрузки – подождите и запустите станок заново; *открыто нижнее защитное приспособление пильного диска – правильно закройте защитное приспособление; сильные вибрации станка *станок стоит неровно – выровнить станок; *запылились боковые поверхности пильного диска – протрите ось и боковые поверхности диска; *на пиле имеются трещины – немедленно замените пилу; *V-образные ремни пришли в негодность – замените V-образные ремни; распил не имеет в сечении прямой угол *неверно отрегулированы ограничители хода – проверьте прямоугольником и отрегулируйте положение ограничителей хода; обрабатываемая деталь при продольном распиле загибается *направляющая не выровнена относительно пильного диска – проверьте и отрегулируйте направляющую продольного распила; *неровное дерево – выберите другую деталь для обработки; происходит обратная отдача обрабатываемой детали от диска *направляющая не выровнена относительно пильного диска – проверьте и отрегулируйте направляющую продольного распила; *отсутствует расклинивающий нож – высокая опасность, немедленно установите его с защитным приспособлением; плохое состояние отпиленной поверхности *выбран неправильный тип диска; *пильный диск затуплен; *на поверхности пильного диска скопилось смолистое вещество; *неоднородная структура обрабатываемого изделия; *слишком высокое давление подачи – не подгоняйте движение обрабатываемого изделия; диск не поднимается и не принимает наклонное положение *в механизмы попали древесные опилки – вычистите и смажьте; каретка не двигается *в защитные устройства попали древесные опилки – удалите опилки; время прерывания превышает 10 секунд *требуется переналадка или замена механизма прерывания работы мотора.
Читать далее

Untitled Document 1. ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ Станок предназначен для распиливания изделий из дерева , ДСП, МДФ и подобных материалов, а также твердых полимерных материалов. Нельзя пилить изделия из металла. Станок не предназначен для распила изделий без использования защитных приспособлений для продольного распила, защитного приспособления для распила под углом 90° или без использования подвижного стола. Обработка других материалов недопустима, или может производиться только после консультации с представителями компании. Наряду с указаниями по технике безопасности, содержащимися в инструкции по эксплуатации, и особыми предписаниями Вашей страны необходимо принимать во внимание общепринятые технические правила работы на деревообрабатывающих станках. Каждое отклонение от этих правил при использовании рассматривается как неправильное применение и продавец не несет ответственность за повреждения, произошедшие в результате этого. В станке нельзя производить никаких технических изменений. Ответственность несет только пользователь. Использовать станок только в технически исправном состоянии. Для станков 220В : Соединительный кабель (или удлинитель) от автомата защиты и от источника электропитания до станка должен быть не менее 3x1,5мм² (желательно медный, трёхжильный, с сечением каждой жилы не менее 1,5 мм2). Для станков 380В : Соединительный кабель (или удлинитель) от автомата защиты и от источника электропитания до станка должен быть не менее 4x1,5мм² (желательно медный, четырёхжильный, с сечением каждой жилы не менее 1,5 мм2 Станок разрешается эксплуатировать лицам, которые ознакомлены с его работой, техническим обслуживанием и предупреждены о возможных опасностях. ). Если Вы при распаковке обнаружили повреждения вследствие транспортировки, немедленно сообщите об этом Вашему продавцу. Не запускайте станок в работу! Форматно-раскроечная пила JTSS-1700 2. КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ 1. Каретка в сборе 2. Станина со столом распила (JTSS-1700) 3. Съёмный стол каретки 500 х 500 мм 4. Выдвижной торцовый упор (1020 мм) 5. Удлинение стола 6. Правое расширение стола 7. Параллельный упор 8. Прижим изделия на каретке 9. Защитное приспособление пильного диска 10.Пильный диск – 315 мм 11.Подрезной диск – 80 мм 12.Задний упор на каретке 13.Направляющая и линейка 14.Инструмент 15.Инструкция по эксплуатации 16.Список деталей ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ JTSS-1700: Сетевое питание 220 В ~1/N/PE 50 Гц Выходная мощность двигателя 2,3 кВт S1 Потребляемая мощность двигателя 3,8 кВт S6 Ток 13 A Удлинительный провод 3 x 1,5мм² Устройство защиты потребителя 16 A Сетевое питание 380в ~3/PE 50 Гц Выходная мощность двигателя 3,6 кВт S1 Потребляемая мощность двигателя 5,5 кВт S6 Ток 6 A Удлинительный провод 4 x 1,5мм² Устройство защиты потребителя 16 A Частота вращения диска 4000 об/мин Размеры пильного диска 315 /30 мм Частота вращения подрезногго диска 8000 об/мин Внешний диаметр подрезного диска 80 мм Внутренний диаметр подр. диска 20 мм Высота распила при 90°/45° 102 / 81 мм Пределы наклона пильного диска 90° - 45° Максимальная ширина распила справа до упора 970 мм Рабочий чугунный стол 835 x 565 мм Размеры удлинения стола 810 x 555 мм Правое расширение стола 835 x 400 мм Размер каретки 1500 x 350 мм Максимальный ход каретки 1700 мм Максимальная длина распиливаемого изделия 1450 мм Размеры дополнительного стола каретки 500 x 500 мм Диаметр отверстия вытяжки 100 мм Масса станка 403 кг *Примечание: Спецификация данной инструкции является общей информацией. Данные технические характеристики были актуальны на момент издания руководства по эксплуатации. Компания WMH Tool Group оставляет за собой право на изменение конструкции и комплектации оборудования без уведомления потребителя. Настройка, регулировка, наладка и техническое обслуживание оборудования осуществляются покупателем. 4. УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Техника безопасности включает в себя также соблюдение инструкции по эксплуатации и техническому обслуживанию, предоставленные изготовителем. Всегда храните инструкцию, предохраняя ее от грязи и влажности, передавайте дальнейшим пользователям. Ежедневно перед включением станка проверяйте функционирование необходимых защитных устройств. Установленные дефекты станка или защитных устройств необходимо незамедлительно устранить с помощью уполномоченных для этого специалистов. Не включайте в таких случаях станок, выключите его из эл. сети. На станке не разрешается проводить какие-либо изменения, дополнения и перестроении. Применяйте необходимые согласно инструкциям средства личной защиты. Надевайте плотно прилегающую одежду, снимайте украшения, кольца и наручные часы. Если у Вас длинные волосы, надевайте защитную сетку для волос или головной убор. Для работы с пильным диском надевайте рабочие перчатки. Перед эксплуатацией станка проверьте, в правильном ли направлении вращается пильный диск. Не начинайте операцию по распиливанию изделия до тех пор, пока пильный диск не начнет работать на полной скорости. Следите за временем остановки станка. Оно не должно превышать 10 секунд. Не используйте боковое давление для остановки диска пилы. Избегайте обратного удара заготовки. Всегда должен использоваться расклинивающий нож. Расстояние до пильного диска должно быть максимум 5 мм. Используйте подходящие добавочные приспособления для расширения поверхности стола и поддерживающие устройства для больших, труднораспиливаемых деталей. Всегда аккуратно придерживайте и направляйте заготовки во время пиления. Никогда не дотрагивайтесь до поверхности около или за пильным диском. Использование дисковой пилы для выпиливания паза недопустимо. Следите за тем, чтобы все заготовки были надежно закреплены во время работы, и было обеспечено их безопасное движение. Следите за тем, чтобы отпиленный материал не был захвачен зубьями пильного диска и отброшен вверх. Отпиленные, закрепленные заготовки удаляйте только при выключенном моторе и полной остановке пильного диска. Устанавливайте станок таким образом, чтобы оставалось достаточно места для обслуживания и для подачи заготовок. Обеспечьте хорошее освещение. Следите за тем, чтобы станок был надежно закреплен на ровной поверхности. Следите за тем, чтобы электропроводка не препятствовала рабочему процессу и, через нее нельзя было споткнуться. Держите рабочее место свободным от посторонних предметов. Не оставляйте без присмотра включенный станок, всегда выключайте его, прежде чем покинуть рабочее место. Не используйте станок во влажных помещениях, не оставляйте его под дождем. Не используйте станок вблизи горючих жидкостей или газов. Обычное искрение щеток может привести к возгоранию. Следите за соблюдением мер по противопожарной безопасности, например наличие огнетушителя на рабочем месте. Следите за тем, чтобы не образовывалась большая концентрация пыли – всегда применяйте соответствующую вытяжную установку. Древесная пыль может быть взрывоопасной и опасной для здоровья. Перед работой удалите из заготовки гвозди и другие инородные тела. Необходимо соблюдать указания о мин. и макс. размерах заготовок. Стружку и части заготовок удаляйте только при выключенном станке. Работы по электрике станка должны выполняться только электриками. Немедленно заменяйте поврежденный сетевой кабель. Никогда не используйте станок, если возникли проблемы с выключателем. Работы по установке, монтажу, чистке должны производиться только после отключения станка из эл.сети. Не становитесь на станок. Поврежденные диски немедленно замените. Изношенные элементы стола должны быть заменены немедленно. Внимание! Перед проведением монтажно-наладочных работ откройте заднюю крышку станка, удалите транспортную пластину красного цвета, закрепленную двумя винтами под шестигранный ключ к столу и одним болтом с гайкой к лапе электродвигателя. Болт электродвигателя поставить обратно! 4.1. ВНИМАНИЕ опасности Даже при правильном использовании циркулярного станка остаются приведенные ниже опасности. Опасность ранения свободно вращающимся пильным диском. Опасность из-за излома пильного диска. Опасность ранения отлетевшими частями заготовок. Опасность получения травмы вследствие отклонения деталей из-за плохого крепления. Опасность от шума и пыли. Необходимо свести уровень шума к минимуму, обращая для этого внимание на тип и состояние пильного диска. Однако, кроме этого, необходимо также использовать специальные звукозащитные наушники. Обязательно надевайте средства личной защиты (защита глаз, ушей и дыхательных путей). Применяйте вытяжные установки! Опасность поражения электрическим током, при неправильной прокладке кабеля. 4.2. Звуковая эмиссия Определен согласно стандарту EN 11202: (Испытание при 4 дБ). Многослойное изделие 16 мм: T=16 мм, L=800 мм, влажность 8,5% Уровень акустической мощности (согласно стандарту EN 3746): Холостой ход 98,3 дБ (A) Обработка 104 дБ (A) Уровень акустической мощности (согласно стандарту EN 11202): Холостой ход 84,4 дБ (A) Обработка 90,2 дБ (A) Приведенные значения относятся к уровню издаваемого шума и не являются необходимым уровнем для безопасной работы. Эта информация даёт возможность пользователю станка лучше оценить подверженность опасности и возможные риски. 4.3. Уровень содержания опилок Станок JTSS-1700 был испытан на уровень содержания опилок. При скорости движения воздушного потока 20м/сек на вытяжной вентиляции диаметром 100mm: Вакуумметрическое давление 800 Па Объемный расход 565 м³/h TRK-значение 2 мг/м3 превышено не было. 5. ТРАНСПОРТИРОВКА И ПУСК В ЭКСПЛУАТАЦИЮ 5.1. Транспортировка и установка Установка станка должна производиться в закрытых помещениях, при этом достаточно условий обычной столярной мастерской. Поверхность, на которой устанавливается станок, должна быть достаточно ровной и способной выдерживать нагрузки. При необходимости станок можно жестко закрепить на устанавливаемой поверхности. По соображениям упаковки станок поставляется не полностью смонтированным. Станок будет доставлен в упаковочном ящике. Используйте вилочный погрузчик или такелажные ленты для поднятия станка из контейнера (Рис. 1). Рис.1 Внимание!: Вес станка 750 кг. Убедитесь, что Ваши подъемные устройства обладают достаточной грузоподъемностью и находятся в исправном состоянии. Никогда не стойте под подвешенным грузом. Для транспортировки на желаемое место используйте вилочный подъемник или ручную тележку. Убедитесь, что во время транспортировки станок не был подвержен ударам или падению. В целях обеспечения нормального функционирования, станок должен стоять ровно в обоих направлениях. При возможности, станок необходимо расположить на резиновых пластинах, которые играют роль амортизаторов и снижают уровень шума. 5.2. Монтаж Общие указания Перед проведением монтажно-наладочных работ: - отключите станок от эл. сети; - удалите консервант с помощью мягких растворителей - установите станок на плоскую поверхность; - откройте заднюю крышку станка удалите транспортную пластину красного цвета, закрепленную двумя винтами под шестигранный ключ к столу и одним болтом с гайкой к лапе электродвигателя. Болт электродвигателя поставить обратно! Монтаж удлинения стола Прикрепите удлинение стола к станине станка и расположите поверхности на одном уровне, привинтив их с помощью болтов (U). Рис.2 Монтаж правого дополнительного стола Прикрепите правый дополнительный стол к станине станка и расположите поверхности на одном уровне. Рис.3 Монтаж направляющей параллельного упора. Установите направляющую параллельного упора (круглую) (Y) к передней стороне стола распила и правого дополнительного сто-ла. Рис.4 Установите градационное опорное приспособление (W). Монтаж параллельного упора Установите параллельный упор на круглую направляющую. Рис.5 Установите зубчатую рейку (X, Рис. 4) таким образом, чтобы малое настроечное зубчатое колесо (Y) точно соприкоснулось своими зубьями с ней. Монтаж каретки Для доступа снимите прикрытия (F и G). Воспользуйтесь помощью другого человека для подъема каретки (A) на корпус станка и прикручивания его на месте с помощью болтов (D), С-толстых шайб и гаек (E). Рис.6 Регулировочные болты (B и C) расположены по прямой линии заводом-изготовителем. Каретка должна быть выровнена для про-движения параллельно пильному диску и на 0,2 мм выше поверхности станины станка. При загрузке панелей и при использовании во время выставления направляющей линейки, каретка должна быть фиксирована. Для фиксации каретки, защелкните фиксатор на передней стороне каретки. Если в течение долгого времени совершалось большое количество коротких перемещений каретки, например, для поперечного распила твердого дерева, возможно смещение шариковой обоймы между верхней и нижней частью каретки. Это означает, что каретка больше не будет выезжать до самого конца. Оператор станка почувствует сопротивление при выдвижении каретки. Это можно исправить, сделав несколько коротких, легких толчка против упора буфера, расположенного в конце стола, пока поддерживающая шариковая обойма не станет на свое место и не позволит выезжать каретке до самого конца. Рекомендуется проводить очистку каретки ежедневно, а также удалять древесные опилки и стружки, которые время от времени заполняют стол. После выдувания пыли необходимо сбрызнуть на металлические направляющие верхней и нижней части каретки таким легким маслом, как WD-40. Никогда для этих целей не используйте вязкое масло или технический жир! Монтаж рукоятки каретки Смотрите Рис. 7 Рис.7 Монтаж дополнительного стола каретки Установка стола не должна выполняться во время работы станка. Поставьте Т-образную опору стола на выдвижную опорную ногу, стол выдвиньте и зафиксируйте на каретке. Рис.8 Стол и выдвижная направляющая выровнены по одной прямой заводом-изготовителем. Поверхность стола должна быть на одном уровне с поверхностью каретки. Стол двигается параллельно с кареткой. Монтаж упора для поперечного распила Установка упора для поперечного распила не должна выполняться во время работы станка. Стол каретки имеет 2 отверстия, которые позволяют устанавливать упор в двух позициях: с передней и с задней стороны стола каретки. Вставьте болты на упоре в стол каретки и зафиксируйте в этом положении при помощи двух круглых ручек-гаек. Рис.9 Отверстия упора под углом 90° устанавливаются на столе заводом изготовителем. Проверка шкал по эталону на упоре для поперечного распила: шкала на упоре устанавливается заводом- изготовителем и не требует повторных регулировок. Для проверки установок закрепите в определенном месте и отпилите деталь для пробы. Измерьте точную длину детали, ослабьте круглые ручки-гайки, удерживающие на оси Т-образные винты, и передвигайте упор до тех пор, пока размеры не будут соответствовать длине только что отпиленной детали. При использовании выдвижной добавочной части второй ограничитель хода мате-риала должен быть установлен в самом конце для создания разных шкал, находящихся в соответствии друг с другом. Лучший способ – сделать несколько контрольных замеров на разных длинах. Когда спустя какое-то время защитная крышка на передней стороне упора срезается, ее необходимо заменить. Установка упора для распила под углом 45° Установка упора для распила под углом 45° не должна выполняться во время работы станка. Для установки требуемого угла: открутите круглые ручки-гайки, установите упор в со-ответствующие отверстия на столе каретки и регулируйте в заданную позицию. Монтаж пильного диска Диск должен соответствовать техническим характеристикам станка. Максимальный диаметр пильного диска, применяющийся на данном станке – 315 мм. Перед установкой проверьте пильный диск на предмет наличия дефектов (трещин, поломанных зубъев, деформаций). Не используйте дефектные диски. Внимание!: Применение пильных дисков из быстро-режущей стали запрещено! Используйте диски только с твердосплавными режущими напайками. Зубья диска должны быть направлены в сторону распила (вниз) Во время работы с диском надевайте подходящие перчатки. ВНИМАНИЕ!: Всегда отключайте станок от источника электропитания во время замены диска. Продвиньте передвижной стол вперед (JTSS-1500/1700) или назад (JTSS-2500/3000/3200) и откройте нижний защитный кожух пильного диска. Поднимите основной диск в наивысшее положение и открутите гаечным ключом гайку на оси пильного диска (Рис. 14). Рис.14 Поставьте замыкающий штифт (K) в отверстие стола для распила и поверните ось с помощью гаечного ключа до тех пор, пока стопорный штифт не войдет в отверстие осевого блока диска. Теперь отвинтите гайку (J). Внимание!: Гайка имеет левостороннюю резьбу. Перед установкой нового диска убедитесь в том, что посадочное место не загрязнено. Это предотвратит неровный ход ножовочного полотна. Перед запуском станка, после закручивания гайки, не забудьте вытащить стопорящий штифт. Подрезной диск заменяется следующим образом: Наденьте гаечный ключ на гайку диска. Рис.15 Поставьте стопорящий штифт (N) в отверстие стола для распила и поверните ось с помощью гаечного ключа до тех пор, пока стопорящий штифт не войдет в отверстие осевого блока диска. Теперь открутите гайку. Замените подрезной диск. После замены диска закрутите гайку. Монтаж расклинивающего ножа Использование расклинивающего ножа обязательно. Станок снабжен расклинивающим ножом для использования с дисковой пилой диаметром от 250 до 315 мм. Расклинивающий нож должен быть отрегулирован таким образом, чтобы по всей длине расстояние между ним и пилой было в пределах от 3-х до 8 мм (Рис. 16). Рис.16 Расклинивающий нож (P, Рис 17) может быть отрегулирован как в вертикальном, так и в горизонтальном положении. Высота установки должна быть отрегулирована таким образом, чтобы нижняя часть ножа никогда не превышала 3 мм самого высокорасположенного зубца диска. После настройки высоты всегда фиксируйте центральный болт (Q). Положение относительно боковых сторон расклинивающего ножа отрегулировано заводом-изготовителем. Для установки расклинивающего ножа на одной прямой с дисковой пилой используются 4 малых регулировочных винта. Для про-резания пазов или протачивания канавок требуется специальный расклинивающий нож. Расклинивающий нож должен быть отрегулирован таким образом, чтобы во время эксплуатации верхняя часть ножа никогда не опускалась ниже, чем высшие зубья диска. Никогда не снимайте этот расклинивающий нож. Обратная отдача сильна и очень опасна. Монтаж защиты пильного диска Использование защиты дисковой пилы обязательно. Защитное устройство дисковой пилы должно быть опущено к обрабатываемому изделию для минимизации числа открытых зубьев. Положение защитного устройства (O) должно быть отрегулировано таким образом, чтобы были покрыты оба, основной и подрезной диски, а высота подъема должная быть такой, чтобы обрабатываемое изделие могло легко скользить под ним (Рис. 17). Рис.17 Убедитесь в том, что рукоятка блокировки затянута до конца. В целях безопасности и проблем со здоровьем настоятельно рекомендуется подключить станок к вытяжной системе. Требуется подсоединить оба выходных отверстия. Вытяжная система должна быть достаточно мощной, чтобы поддерживать скорость воздушного потока как минимум 20 м/сек., при 100 мм выходном отверстии станка. 5.3. Подключение вытяжной установки Перед пуском в эксплуатацию станок Jet должен быть подключен к вытяжной установке таким образом, чтобы при включении станка автоматически включалась вытяжная установка. Шланг, Y-образная соединительная деталь и опора шланга подсоединяются непосредственно к станку. Пропускная способность вытяжной установки диаметром 100 мм должна быть 20 м/сек. Вытяжные шланги должны соответствовать по качеству «трудновоспламеняемым» материалам и соединены с заземлением вентиляционной установки. 5.4. Подключение к электрической сети Подсоединение к сети со стороны клиента, а также применяемые удлинители должны соответствовать тех. характеристикам. Напряжение сети и частота должны соответствовать рабочим параметрам, указанным на фирменной табличке. Установленное потребителем защитное устройство должно быть рассчитано на 16 А. Подключение и ремонт электрического оборудования разрешается проводить только квалифицированным электрикам. Станок оснащен 16 – амперной штепсельной вилкой стандарта CCE Euro, вмонтированной в заднюю стенку корпуса. Внимание!: -Перед запуском станка в первую очередь проверьте, не вращается ли свободно вал пилы и все ли устройства безопасности установлены. - Если направление движения неправильно, необходимо нажать на фазовый преобразователь внутри штепсельной вилки стандарта CCE Euro и повернуть его на 180°. (Вращайте по часовой стрелке). В целях обеспечения безопасности эту операцию необходимо проводить, предварительно сняв пильный диск. 6. РАБОТЫ ПО НАЛАДКЕ И РЕГУЛИРОВКЕ. Общие указания Перед работами по наладке и регулировке, станок должен быть предохранен от непроизвольного включения. 6.1. Подъем и наклон пильного диска Во время работы станка нельзя выполнять операции по настройке диска. Используйте передний маховик для поднятия пильного диска. Один поворот маховика соответствует 2,5 мм подъема вверх. Чтобы смазать механизм для подъема или опускания, всегда устанавливайте высоту путем поднятия пильного диска. Для наклона пильного диска используйте левый маховик. Принудительные упоры в 45° и 90° установлены заводом-изготовителем и не требуют дополнительных настроек. Запустите станок. 6.2. Регулировка подрезного диска Установка высоты подрезного диска выполняется путем поворота стопорного винта (T). Рис.18 Максимальная глубина подреза при использовании подрезного диска диаметром 80 мм равна 4 мм. Каждый раз при замене основного диска или даже после его заточки, необходимо заново регулировать положение подрезного диска, чтобы сравнить ширину зубьев с основным диском. Очень важно провести данную процедуру, чтобы убедиться в чистоте пропила, без сколов. Подрезной диск имеет конусовидные зубья. Чем глубже он пропиливает в высоту, тем больше и в ширину. Перед началом регулировки высоты (Т) и горизонтального перемещения (R), необходимо ослабить стопорный винт (S). Боковой сдвиг подрезного диска достигается путем поворота винта механизма центрирования (R), и последующей обратной фиксации. (S). 6.3. Регулировка параллельного упора Для установки упора поднимите ручку. Для фиксации упора опустите ручку вниз. Рис.23 Поверните зажимную рукоятку (Z), ослабится прижим направляющей к корпусу упора, продвиньте ее в нижнюю позицию и зафиксируйте. Упор обладает свойством тонкой настройки. Надавите на рукоятку (Y). Во избежании заклинивания распиливаемой детали между упором и расклинивающим ножом, (способной привести к опасной обратной отдаче) во время поперечного распила с использованием направляющей линейки, необходимо установить направляющую таким образом, чтобы ее конец соприкасался с боковой стороной диска. Положение параллельного упора, установленное заводом-изготовителем, должно быть параллельно пильному диску. 6.4. Пуск в эксплуатацию Станок включается посредством нажатия зеленой кнопки выключателя: при нажатии красной кнопки выключателя станок отключается. Подрезной диск запускается и останавливается одновременно с основным пильным диском. Указание: -Невозможно запустить станок при открытом нижнем защитном ограждении пильного диска. -В случае перегрузки станка сработает защита двигателя. После приблизительно 5 мин охлаждения станок можно включать вновь. 7. РАБОТА СТАНКА Правильная рабочая позиция: Перед станком, за линией распила (опасная зона). Рис.11 Распиливание деталей: Руками придерживать деталь сверху. Подавайте детали для распиливания к пильному диску по направлению линии распила. Постоянно продвигайте деталь вперед; равномерно. Поддерживайте длинные и широкие обрабатываемые изделия при помощи вращающихся цилиндрических станин. Использование приводного подающего механизма в таких случаях не предусмотрено. Поперечный распил с прижимным приспособлением. Рис.12 Отпиливание при помощи заднего упора Рис.13 Советы по пилению: Используйте в работе только острые и бездефектные пильные диски. Используйте подходящие добавочные приспособления для расширения поверхности стола и поддерживающие устройства для больших, труднораспиливаемых изделий.Всегда аккуратно придерживайте и направляйте изделия во время распиловки. Не осуществляйте ни одну операцию вручную. При продольной распиловке узких деталей (<120мм) используйте направляющую линейку или толкатель заготовки. Убедитесь, что мелкие обрезанные детали не попадут в станок во время поднятия зубов пилы. Удаляйте обрезанные и застрявшие детали только после выключения двигателя станка и полной остановки вращения. Особое внимание обратите на рекомендации по снижению опасности от обратного хода. Всегда должен использоваться расклинивающий нож. Для обеспечения правильной эксплуатации станка, ознакомьтесь с приложением А «Безопасная эксплуатация». A.1.: Продольный распил. A.2.: Продольный распил узкого пиломатериала. A.3.: Продольный распил на каретке. A.4.: Продвижение пиломатериала вручную. 8. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Общие указания Перед работами по техническому обслуживанию и очистке, пила должна быть предохранена от непроизвольного включения – отключите от эл.сети! Подключение и ремонт электрического оборудования разрешается проводить только квалифицированным электрикам. Производите очистку пилы через равно-мерные отрезки времени. Смахивайте опилки и пыль после каждого использования. Ежедневно проверяйте тех. состояние вытяжной системы. Своевременно убирайте опилки и стружки из корпуса станка. Убедитесь, что вентиля-тор и кожух вентилятора не засорены опилками и стружками. Через несколько дней использования выдвиньте каретку вперед, и, прочистив её, задвиньте обратно. Удалите со стола ржавчину, например, при помощи средства WD-40 и Scotch-Brite™ мягкой тканью. При чистке станка запрещается курить, в особенности при использовании для очистки бензина, керосина или других легко воспламеняющихся жидкостей. Невыполнение этого требования может привести к взрыву оборудования и тяжелым ожогам оператора станка. Все предохранительные и защитные устройства должны быть немедленно переподключены после завершения очистки, ремонта и работ по техническому обслуживанию. Неисправные защитные устройства должны быть заменены немедленно. Учитывайте, что строгальные ножи, обрезиненные валы привода движения заготовки, плоские, поликлиновые, клиновые и другие ремни, а также цепи, используемые в конструкции станка, относятся к деталям быстроизнашивающимся (расходные материалы) и требуют периодической замены. Гарантия на такие детали не распространяется. Защитные кожуха, отдельные детали из пластика и алюминия, используемые в конструкции станка, выполняют предохранительные функции. Замене по гарантии такие детали не подлежат. Регулярно проверяйте пильный диск на наличие неисправностей. Диски с наличием дефекта замените немедленно. Натяжение основного ведущего ремня: Регулярно проверяйте состояние ремней и в случае необходимости подтягивайте или заменяйте их. Снимите заднюю служебную дверцу станка. Натяните ремень, нажав мотор с натягивающими болтами вниз. (B, Рис. 24). Убедитесь, что ремень не перетянут, так как это может привести к повреждению оси и подшипников дисковой пилы. Замена приводного ремня Чтобы заменить ремни, открутите три по-тайных винта (C, Рис. 24), удерживающих нижнее защитное приспособление пилы (приемник опилок) и опустите его на дно корпуса станка. Рис. 24 Замените V-образные ремни. Затяните ремни. Натяжение ремней подрезного блока Ремень подрезного блока самонатягивается (Рис. 25). Рис.25 Замена ремня подрезного блока Регулярно проверяйте состояние ремней и в случае необходимости немедленно заменяйте. Откройте заднюю служебную дверцу станка, чтобы добраться до ремня. Используйте только оригинальный плоский ремень. 9. УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ мотор не работает *нет тока – проверить соединительные провода и предохранитель; *дефект мотора, выключателя или кабеля – вызвать электрика; *сработал сигнал перегрузки – подождите и запустите станок заново; *открыто нижнее защитное приспособление пильного диска – правильно закройте за-щитное приспособление; сильные вибрации станка *станок стоит неровно – выровнить станок; *запылились боковые поверхности пильного диска – протрите ось и боковые поверхности диска; *на пиле имеются трещины – немедленно замените пилу; *V-образные ремни пришли в негодность – замените V-образные ремни; распил не имеет в сечении прямой угол *неверно отрегулированы ограничители хода – проверьте прямоугольником и отрегулируйте положение ограничителей хода; обрабатываемая деталь при продольном распиле загибается *направляющая не выровнена относительно пильного диска – проверьте и отрегулируйте направляющую продольного распила; *неровное дерево – выберите другую деталь для обработки; происходит обратная отдача обрабатываемой детали от диска *направляющая не выровнена относительно пильного диска – проверьте и отрегулируйте направляющую продольного распила; *отсутствует расклинивающий нож – высокая опасность, немедленно установите его с защитным приспособлением; плохое состояние отпилинной поверхности *выбран неправильный тип диска; *пильный диск затуплен; *на поверхности пильного диска скопилось смолистое вещество; *неоднородная структура обрабатываемого изделия; *слишком высокое давление подачи – не подгоняйте движение обрабатываемого изделия; диск не поднимается и не принимает наклонное положение *в механизмы попали древесные опилки – вычистите и смажьте; каретка не двигается *в защитные устройства попали древесные опилки – удалите опилки; время прерывания превышает 10 секунд *требуется переналадка или замена механизма прерывания работы мотора. 10. ПОСТАВЛЯЕМЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ Разнообразные пильные диски – смотрите в прайслисте компании JET.
Читать далее

Untitled Document 1. ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ Станок предназначен для пиления изделий из дерева и подобных материалов, а также твер- дых полимерных материалов. Нельзя пилить изделия из металла. Обработка других материалов недопустима, или может производиться только после консультации с представителями компании. Наряду с указаниями по технике безопасности, содержащимися в инструкции по эксплуата- ции, и особыми предписаниями Вашей страны необходимо принимать во внимание общеприня- тые технические правила работы на деревообрабатывающих станках. Каждое отклонение от этих правил при использовании рассматривается как неправильное применение и продавец не несет ответственность за повреждения, произошедшие в результате этого. В станке нельзя производить никаких технических изменений. Ответственность несет только пользователь. Использовать станок только в технически исправном состоянии. При работе на станке долж- ны быть установлены все защитные приспособления и крышки. Соединительный кабель (или удлинитель) от автомата защиты и от источника электропита- ния до станка должен быть не менее 3x1,5мм² (желательно медный, трёхжильный, с сечением каждой жилы не менее 1,5 мм2). Станок разрешается эксплуатировать лицам, которые ознакомлены с его работой, техниче- ским обслуживанием и предупреждены о возможных опасностях. Данный станок является машиной для индивидуального применения, т. е. по своим конст- руктивным особенностям и техническим характеристикам станок не предназначен для исполь- зования на производстве. Если Вы при распаковке обнаружили повреждения вследствие транспортировки, немедленно сообщите об этом Вашему продавцу. Не запускайте станок в работу! 2. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ JSS-16 Напряжение питания 220 В ~1L/N/PE 50 Гц Мощность мотора 90 Вт Ток 0,6 A Удлинительный шнур H05VV-F3G1мм² Защитный предохранитель станка 10 A Скорость полотна 400-1600 дв./мин. Длина пильного полотна, штифтовой тип 127 мм Ход пильного полотна 15 мм Макс. высота пропила при 90° 50 мм Размер стола 410 x 253 мм Поворот стола 0°/45° влево Консоль 406 мм Диаметр вытяжного штуцера 35 мм Габариты (ДxШxВ) 650 x 312 x 356 мм Масса 15 кг *Примечание: Спецификация данной инструкции является общей информацией. Данные технические характеристики были актуальны на момент издания руководства по эксплуатации. Компания WMH Tool Group оставляет за собой право на изменение конструкции и комплектации оборудования без уведомления потребителя. Настройка, регулировка, наладка и техническое обслуживание оборудования осуществляются покупателем. 3. КОМПЛЕКТ ПОСТАВКИ 1. Лобзиковая пила – 1 шт 2. Прозрачная защита лезвия – 1 шт 3. Вентилятор – 1 шт 4. Ключ-шестигранник 4мм – 1 шт 5. Ключ-шестигранник 3мм – 1 шт 6. Комплект из 5 пильных полотен 7. Инструкция по эксплуатации 8. Список деталей 4. УКАЗАНИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ Техника безопасности включает в себя также соблюдение инструкции по эксплуатации и техническому обслуживанию, предоставленные изготовителем. Всегда храните инструкцию, предохраняя ее от грязи и влажности, передавайте дальнейшим пользователям. Ежедневно перед включением станка проверяйте функционирование необходимых защитных устройств. Установленные дефекты станка или защитных устройств необходимо незамедлительно уст- ранить с помощью уполномоченных для этого специалистов. Не включайте в таких случаях станок, выключите его из эл. сети. Применяйте необходимые согласно предписаниям средства личной защиты. Надевайте плотно прилегающую одежду, снимайте украшения, кольца и наручные часы. Если у Вас длинные волосы, надевайте защитную сетку для волос или головной убор. Для работы с пильным полотном надевайте рабочие перчатки. Перед началом работы проверьте правильное направление зубьев пильного полотна. При работе с длинными заготовками используйте соответствующие удлинения стола, роли- ковые опоры. Перед работой удалите из заготовки гвозди и другие посторонние предметы. Никогда не используйте станок, если возникли проблемы с выключателем. При пилении больших заготовок применяйте соответствующие вспомогательные средства для опоры. Следите за тем, чтобы все заготовки были надежно закреплены во время работы, и было обеспечено их безопасное ведение. Избегайте обратного удара заготовки. При пилении круглых заготовок закрепляйте заготовку от проворачивания. Необходимо соблюдать указания о мин. и макс. размерах заготовок. Отпиленные, закрепленные заготовки удаляйте только при выключенном моторе и полной остановке пильного полотна. Опилки и части заготовок удаляйте только при выключенном станке. Не оставляйте без присмотра включенный станок. Всегда выключайте его, прежде чем поки- нете рабочее место. Не перегружайте станок применяйте его в соответствии с его мощностью. Устанавливайте станок таким образом, чтобы оставалось достаточно места для обслуживания станка и для ведения заготовок. Следите за тем, чтобы станок был надежно закреплен на ровной поверхности. Держите рабочее место свободным от посторонних предметов. Обеспечьте хорошее освещение. Не используйте станок вблизи горючих жидкостей или газов. Следите за соблюдением мер по противопожарной безопасности, например наличие огнету- шителя на рабочем месте. Не используйте станок во влажных помещениях, не оставляйте его под дождем. Следите за тем, чтобы не образовывалась большая концентрация пыли – всегда применяйте соответствующие вытяжные установки. Древесная пыль может быть взрывоопасной и опасной для здоровья. Работы по электрике станка должны выполняться только электриками. Следите за тем, чтобы электропроводка не препятствовала рабочему процессу и, через нее нельзя было споткнуться. Удлинительный кабель всегда отматывайте от барабана полностью. Немедленно заменяйте поврежденный сетевой кабель. Все работы по установке, монтажу, чистке должны производиться только после выключения станка из сети. Поврежденные пильные полотна немедленно заменяйте. 4.1. ВНИМАНИЕ опасности Даже при правильном использовании станка возникают приведенные ниже опасности. Опасность ранения отлетевшими частями заготовок. Опасность от шума и пыли. Обязательно надевайте средства личной защиты (защита глаз, ушей и дыхательных путей). Применяйте вытяжные установки! Опасность удара током, при несоответствующей прокладке кабеля. 4.2. Уровень шума Определяется в соответствии с EN 1807:1999 (допустимые отклонения 4 дБ) Уровень акустической мощности (в соответствии с EN 3746): На холостом ходу – 79,2 дБ (A) Уровень акустического давления (EN 11202): На холостом ходу – 72,1 дБ (A) Указанные величине – это уровни излучения, которые не обязательно рассматриваются безо- пасные уровни для работы. Эта информация дается, чтобы позволить пользователю лучше оце- нить опасности и риски, связанные с эксплуатацией. 5. ОПИСАНИЕ СТАНКА Рис.1 A .......... рукоятка натяжения пильного полотна B .......... крышки подшипников C .......... стол D .......... вентилятор опилок E .......... место для хранения пильных полотен и ключей F .......... установочные отверстия G .......... косоугольная шкала H .......... фиксирующая рукоятка угла I ........... нижний держатель лезвия J ........... прозрачная защита лезвия K .......... фиксирующая рукоятка защиты лезвия Рис.2 L .......... верхний зажим полотна M .......... вставка стола N .......... соединительный порт для удаления пыли O .......... кнопка ВКЛ/ВЫКЛ P .......... регулятор изменения скорости Q .......... регулировочный винт стола для положения 90° 6. ТРАНСПОРТИРОВКА И ПУСК В ЭКСПЛУАТАЦИЮ 6.1. Транспортировка и установка Станок разработан для эксплуатации в закрытых помещениях и должен прочно раз- мещаться на твердой и ровной поверхности. Если необходимо, станок можно прикрутить. Для удобства упаковки станок собран не полностью. 6.2. Монтаж Общие указания Перед проведением монтажно-наладочных работ отключите станок от эл. сети! Удалите защитную смазку от ржавчины с помощью мягких растворителей. Установите станок на плоскую поверхность. Установка вентилятора опилок Установите вентилятор опилок (D, рис. 3) и направьте его на зону пиления. Рис.3 Вентилятор опилок поддерживает зону распила в чистоте. Установка прозрачной защиты полотна Установите прозрачную защиту полотна (J) на вертикальный направляющий штифт. Рис.4 Подсоединение устройства для удаления пыли Станок имеет 35мм отверстие для удале- ния пыли (N), куда можно подключить пылесос. Замена пильного полотна На станок можно устанавливать пильные полотна с обычными краями и с краями, ко- торые крепятся на штифты. Проверьте пильное полотно на наличие изъянов (трещины, сломанные зубья, изгибы) перед началом установки. Не используй- те бракованные пильные полотна. Зубья пильного полотна должны быть на- правлены в направлении распила (вниз). Откройте прозрачнуюзащиту лезвия. Снимите вставку стола (M) Уменьшите натяжение пильного полотна. Рис.7 Рукоятка быстрого снятия натяжения полотна (А) позволяет вам быстро и просто заменить лезвие. Рис.8 Ослабьте винт верхнего держателя лезвия (L) и винт нижнего держателя лезвия (I). Рис.9 Замените лезвие пилы Зубья лезвия должны быть направлены в направлении распила (вниз). Натяжения режущего полотна можно отрегулировать, повернув рукоятку натяжения. Рис.10 Поверните ее по часовой стрелке, чтобы увеличить натяжение (Рис. 10). Вставьте обратно вставку стола и прозрачную защиту лезвия. Примечание Во время работы станка защита полотна всегда должна быть опущена на рабочую заготовку Замена электрощёток мотора Контролируйте состояние щеток после 40 часов работы. При длине щетки менее 3 мм ее необходимо заменять. Угольные щетки относятся к быстро изнашивающимся дета- лям и на них не распространяются гарантийные обязательства компании JET . Артикул заказа JSS16-083. Отключите станок от источника питания, отключите ее из розетки. Снимите кожуха щеток. Замените электрощётки (номер детали Jet: JSS16-083, необходимо 2 штуки). Поставьте обратно кожуха щеток. Подсоединение эл. питания Подключение электропитания и любых используемых удлинительных проводов должно соответствовать тех. требованиям. Напряжение электропитания должно соот- ветствовать информации на табличке мотора. Подключение электропитания должно иметь 10 А предохранитель. Все подключения и ремонтные работы с электрооборудованием должны проводиться только квалифицированными электриками. 6.3. Пуск в эксплуатацию Вы можете запустить станок при помощи кнопки ВКЛ/ВЫКЛ. Машина имеет переменную скорость от 400 до 1600 движений в минуту для распи- ливания различных материалов. Скорость пиления можно выбрать при по- мощи переключателя скорости (P). 7. РАБОТА СТАНКА Внимание Всегда соблюдайте правила по техники безопасности и указания инструкции. Убедитесь, что прозрачная защита пилы опущена на рабочую заготовку, прежде чем начать распиливание. Перед началом работы всегда проверяйте состояние полотна пилы. Работайте только с острым пильным полотном, без изъянов. 7.1 Правильное рабочее положение Перед станком за пределами линии пиления (опасной зоны). 7.2. Обращение с заготовкой при работе Используйте подходящий приставной стол и опоры для сложных в обращении рабочих заготовок Никогда не распиливайте слишком маленькие заготовки. Уберите рабочую заготовку от полотна, прежде чем включить лобзиковую пилу. Медленно подавайте рабочую заготовку к полотну, направляя и надавливая на заго- товку по направлению к столу. 7.3.Распиливание под углом Рис.5 Стол может быть повернут на угол между 0° и 45° для пиления. Фиксирующая рукоятка (H) должна быть ослаблена для установки угла. Поверните стол влево, пока не достигнете желаемого угла на шкале (G). Затяните фиксирующую рукоятку перед началом работы машины. Рис.6 8. ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Общие указания Перед проведением работ по техническому обслуживанию, чистке и ремонте отклю- чите станок от эл. сети! Ремонтные и сервисные работы по элек- трической системе может проводить только квалифицированный электрик. Регулярно очищайте станок. Ежедневно проверяйте исправность функ- ционирования системы удаления пыли. Все защитные и охранные приспособления должны быть установлены обратно, как только работы по обслуживанию, очистке или ремонту завершены. Учитывайте, что строгальные ножи, обре- зиненные валы привода движения заготовки, плоские, поликлиновые, клиновые и другие ремни, а также цепи, используемые в конструкции станка, относятся к деталям быстро- изнашивающимся (расходные материалы) и требуют периодической замены. Гарантия на такие детали не распространяется. Защитные кожуха, отдельные детали из пластика и алюминия, используемые в конструкции станка, выполняют предохранительные функции. Замене по гарантии такие детали не подлежат. Обращайтесь в сервисную службу по обслуживанию клиентов или подходящий спе- циализированный магазин, если на станке, включая защитные приспособления и пиль- ные полотна, появятся повреждения или отклонения от нормальной работы. Очистка Регулярно очищайте корпус машины при помощи мягкой ткани, желательно это делать после каждого использования. Если грязь не отходит, используйте мяг- кую ткань, смоченную в мыльной воде. Никогда не используйте растворители, такие как бензин, алкоголь, раствор аммиака и пр. Эти растворители могут повредить пластико- вые детали. Смазка Смазывайте подшипники рычага после каждых 50 часов эксплуатации. Рис.11 Рис. 11Снимите 4 крышки подшипников (B). Нанесите большое количество легкой смазки (SAE 20). Поставьте обратно крышки подшипников. 9. УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ не запускается мотор *нет электричества - проверьте питание и предохранители; *неисправный выключатель, мотор или шнур- проконсультируйтесь с электриком; *износились щетки мотора - замените щетки; станок слишком сильно вибрирует *станок стоит на неровной поверхности - выровняйте основание для станка; *повреждено пильное полотно - немедленно замените пильное полотно; *неперпендикулярный распил - плохая установка ограничителя угла; *плохая поверхность распила - используется неподходящее пильное полотно; *на пильном полотне скопилась смола - тупое пильное полотно, неоднородность рабочей заготовки. 10. ПОСТАВЛЯЕМЫЕ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ инвентарный номер 10000809 – комплект из 5 режущих полотен.
Читать далее

Untitled Document Инструкция по эксплуатации JET Подающее устройство JPF-3 230 В / JPF-3 380 В /  JPF-34 / JPF-48 ВМХ Тул Груп АГ (WMH Tool Group AG) Банштрассе 24, CH-8603 Шверценбах Уважаемый покупатель, Большое спасибо за доверие, которое Вы оказали нам, купив новый станок, изготовленные компанией JET. Эта инструкция разработана для владельцев и обслуживающего персонала токарного станка для обработки металлов типа GHB 1340A с целью обеспечения надежного пуска в работу и эксплуатации станка, а также его технического обслуживания. Обратите, пожалуйста, внимание на информацию этой инструкции по эксплуатации и прилагаемых документов. Полностью прочитайте эту инструкцию, особенно указания по технике безопасности, прежде чем Вы смонтируете станок, запустите его в эксплуатацию или будете проводить работы по техническому обслуживанию. Для достижения максимального срока службы и производительности Вашего станка тщательно следуйте, пожалуйста, нашим указаниям Для Вашей собственной безопасности прочитайте инструкцию по эксплуатации, прежде чем Вы начнете работу с использованием этого механизма. Важные правила по технике безопасности Предупреждение: Несоблюдение этих правил может привести к серьезным телесным травмам. Обработка дерева может оказаться опасной, если не соблюдать правила техники безопасности и требований соответствующего производственного процесса. Пожалуйста, для предотвращения опасности применяйте этот механизм с полным вниманием и осторожностью. Всегда соблюдайте правила, действующие при работе в мастерской. Следуйте здравому смыслу и ведите себя осторожно. Внимание: При несоблюдении правил изготовитель снимает с себя всякую ответственность, которая целиком и полностью ложится в этом случае на потребителя. Прочитайте инструкцию. Держите инструкцию рядом со станком , чтобы в дальнейшем обращаться к ней для получения информации. Важные замечания по личной безопасности. Надевайте защитные очки – защита глаз. Надевайте пылезащитную маску – защита органов дыхания. Надевайте защитные наушники – защита органов слуха. Надевайте подходящую одежду – никакой свободной одежды, никаких перчаток, галстуков или ювелирных изделий. Никаких наркотиков, алкоголя и медикаментов – не работайте под их влиянием. Пожалуйста, не применяйте механизм в помещениях с повышенной опасностью. Рабочее место должно хорошо проветриваться и освещаться. Необходимо избегать работы во влажных или сырых помещениях. Температура в рабочем помещении должна быть в пределах от +5ºС до +40ºС, а относительная влажность – от 30 до 95%. Высота над уровнем моря до 1000 м. Колебания напряжения ± 5%. Содержите в чистоте рабочий стол и производственное помещение. Оставленный на столе рабочий инструмент или беспорядок на рабочем месте легко приводят к несчастным случаям. Регулярно ухаживайте за оборудованием. Принимайте во внимание положения инструкции по эксплуатации, касающиеся правильного ухода за оборудованием и его использования. Выключайте подачу электрического тока при замене инструмента. Перед каждой заменой инструмента, ремонтом или регулярным техническим обслуживанием отключайте электрический ток посредством вытаскивания сетевого штекера. Проводите после каждого ремонта или технического обслуживания контроль оборудования. Перед проведением работ все детали должны быть правильно смонтированы, выставлены и зафиксированы. Не допускайте непреднамеренного включения станка. Перед подключением станка к электрической сети главный выключатель должен находиться в положении «ВЫКЛ». Не допускайте детей к рабочему месту. Закрывайте главный выключатель на висячий замок или вытаскивайте сетевой штекер из розетки. Держите детей и неподготовленных работников на безопасном расстоянии. Не оставляйте работающий станок без присмотра. Перед уходом отключайте станок от сети. Оставайтесь на рабочем месте, пока станок окончательно не остановится. Дополнительные правила по технике безопасности при работе с электронным подающим устройством. • Вращение режущего инструмента должно быть включено перед началом подачи. • Не перегружайте режущий инструмент, применяя слишком быструю подачу. • Всегда держите руки подальше от вращающихся деталей. • Подготавливайте опоры для длинных кронштейнов на подводящем конце стола. • Останавливайте подачу перед отключением вращающегося инструмента. • Перед проведением ремонтных или наладочных работ отключайте станок от электрической сети. Место установки и схема сверления. 2 А) Фиксация места монтажа 1. Поднимайте и удлиняйте универсальную стойку (смотри рис. 2 и 3 НР на крышке мотора Вашего механизма подачи). 2. Пожалуйста, обращайтесь к рис. 27, 28 и 29 на стр.13, если Вам понадобится помощь при установке механизма подачи на фрезерном станке по дереву, настольной циркулярной пиле или фуговальном станке . 3. Для станков с маленькими рабочими стендуется применять державку (не входит в объем поставки) (смотри рис.4) В) Фиксация мест сверления отверстий. Для удобного и точного сверления в объем поставки входит и укладывается в пакет с принадлежностями самоклеящийся шаблон для сверления 1:1 (Рис. 5). 1. Вытащите из пакета монтажную опору. Используйте ее для определения точных мест расположения отверстий на шаблоне для сверления отверстий. 2. Подготовьте 4 комплекта болтов и пружинных уплотнительных колец (не входят в объем поставки). Размеры болтов При нагрузке от легкой до высокой – М12. Для высокой нагрузки – 1/2 НР. Длина болтов Толщина монтажной опоры + толщина стола. 3. Не допускайте образования канавок на поверхности рабочего стола и стойках под столом. 4. Очищайте станок от масла. Наклеивайте шаблон для сверления отверстий на любое место. Производите разметку посредством центрального клеймения. 5. Сверление и выколотка. Монтаж (Рис. 6, 7, 8) Предупреждение: При проведении монтажа попросите о помощи! Подающее устройство очень тяжелое. Не пытайтесь самостоятельно произвести его сборку и установку. А) Надежно установите монтажную опору (1) на стол. В) Вставьте стойку в монтажную опору (1). Присоедините рукоятку (11). (Смотри рис.6-1). С) Вставьте контропору (2) в вертикальный держатель (3). Проверните несколько раз колесо (4). Зажмите рычаг (5). D) Выставьте снова положение мотора. Для этого отвинтите 4 винта (Смотри рис.7) Е) Соедините контрольный соединительный элемент (6-2) с валом мотора (смотри рис.6). Убедитесь в этом. Прочно соедините винт (6) с рычагом (7) и установите с обеих сторон одинаковые расстояния. Так что при ослабленном рычаге подающее устройство передвигается без отвинчивания винтов (6) (Смотри 6-2). Отверстие зажима мотора стоит параллельно к корпусу (смотри 6-2). Ослабьте рычаг (8) и установите контрольный соединительный элемент перпендикулярно (под углом 90º ) к корпусу. Затяните рычаг (8). (Смотри рис.6-3). F) Присоедините подающее устройство к контропоре (2). Затяните винты (9). Убедитесь в этом. Середина рычага (10) остается на осевой линии контропоры (2). (Смотри рис.6-4). G) Ослабьте рычаг (10), чтобы Вы смогли переместить подающее устройство в любое положение. При необходимости переставьте высоту (11 и 12) и удлинение 4 и 5). Н) Затяните все рычаги. Важно: Между поднимающим ключом и канавками держателя имеется незначительный «люфт». Для обеспечения «устойчивой подачи» протяните подающее устройство против направления его ввода, затем затяните рычаг (12). (Смотри рис.8). Повторяйте эту операцию при каждой регулировке. Контроль работы (Рис.9 и 10). Предупреждение: Отключите сетевое питание от подающего устройства. А) Стойка: (Рис.9). • Поворот контропоры (2): ослабьте рычаг (13). • Удлинение контропоры (2): ослабьте рычаг (12) и вращайте боковое колесо (11). • Подъем контропоры (2): ослабьте рычаг (5) и вращайте верхнее колесо (4). В) Контрольный соединительный элемент: (Рис. 10). • Держатель кронштейна (14) отвинтите винты (9). • Угловой соединительный элемент (15) ослабьте рычаг (10). • Зажим мотора (16). ослабьте рычаг (8). • Зажим мотора (16). ослабьте рычаг (7). С) Центрирование роликов: оставьте подающее устройство на столе (смотри рис. 9) • С)-1: Ослабьте рычаг (8), переставьте угловой соединительный элемент (15). (Рис. 10). • С)-2:Отвинтите винты (9), установите держатель кронштейна (14). (Рис.10). • Центрирование в режиме «Включение - Незначительное перемещение – Выключение» является приемлемым. (Выравнивание за счет независимого перемещения). D) Боковая подача (смотри рис. 9, 10 и 11). • Ослабьте рычаг (13), отведите подающее устройство от стола. • Ослабьте рычаг (8), поверните подающее устройство на 90º к основанию и ролик к себе. Зажмите рычаг (8). • Ослабьте рычаг (7), поверните подающее устройство на 90º и распределительную коробку вверх. Зажмите рычаг (7). • Ослабьте рычаг (10), передвиньте подающее устройство в любое место. Зажмите рычаг (10). Внимание: После каждой регулировки зажимайте все рычаги. Подключение к электрической сети и защитное заземление (Рис. 12). Предупреждение: Убедитесь в том, что величина электрического тока соответствует спецификации мотора (смотри табличку на крышке мотора). Предупреждение: убедитесь в том, что выключатель стоит в положении «Выключено». А) Страны, требующие знак СЕ. • Подающее устройство является дополнительным механизмом, который работает во взаимодействии с фрезерными станками по дереву, настольной циркулярной пилой, фуговальными и другими станками. Рекомендуется, чтобы подающее устройство работало в комплекте со станком, который соответствует национальным или местным требованиям по электронике. • Подключение к станку должно производиться с помощью специального электронного распределительного устройства. Выключатель и аварийный выключатель станка могут контролировать с помощью распределительного устройства подключение подающего устройства к электрической сети. Кроме того, электронное распределительное устройство обеспечивает систему защиты от перегрузок и минимального напряжения. • Перечень номинальных токов. Модель 32 308/408 34 /44/38/ 48 /04/54/С3/МХ 30/40 Ток 1,5А 2А 2,5А 3А • Подключение к электрической сети должно проводиться только квалифицированными специалистами. В) Другие страны: • Для подающего устройства требуется отдельная штекерная розетка. Ток должен быть не менее # 12. Проводник должен быть правильно установлен и подключен к защитному заземлению, в соответствии с местными законами и требованиями, а также иметь защиту на 15А, замедлитель или прерыватель электрической сети. • Если необходим удлинительный кабель, то: - при длине 30 м(100 футов) используется провод с сечением # 12; - при длине 46 м(150 футов) используется провод с сечением # 10. • Убедитесь в том, что все подсоединения выполнены правильно. Низкое напряжение может привести к повреждению мотора. • Правильно подсоедините мотор к защитному заземлению, чтобы избежать опасности поражения электрическим током. • Мотор оснащен защитным заземляющим проводником. ( Зеленый провод с голубой полоской или без нее). • Если Вы в чем-либо сомневаетесь, то обращайтесь за помощью к квалифицированным специалистам. Регулировка подачи Предупреждение: При проведении регулировки отключайте подающее устройство от электрической сети. А) Выбор правильной скорости подачи очень важен для эффективной работы и качества обработки. Скорость Вашего станка, заточка инструмента, а также твердость и толщина материала тесно связаны друг с другом. Внимательно прислушивайтесь к шуму Вашего режущего станка. Внимательно проверяйте эталонные образцы. (Ниже представленная таблица скоростей подачи является только справочным материалом). В) Скорость подачи состоит из комбинации скорости мотора (рис.15) и регулировки передачи (рис. 16-2, 16-2). • Модель JPF-3 (3 фазы): (В) – регулировка передачи; • Модель JPF-3 (1 фаза): (С) – регулировка передачи; • Модель 34/44: (В) – регулировка передачи Рис. 16-1. • Модель 38/48: (С) - (D) – регулировка подачи. Рис. 16-2. Примечание: Рычаг контроля передачи скорости (D) не задействуется, пока работает мотор. Примечание: Если Ваша передача оснащена ступицей, то следите за тем, чтобы ступица была выставлена к валу для избежания повреждения цепного привода (рис.17). Примечание: Для расширения диапазона скоростей подающего устройства Вы можете купить у Вашего продавца дополнительный набор передач. [XG-4+4 для большой мощности (модель: 34/44 – 4+4=8)]. С) Таблица для установки передачи и скорости подачи находится на внутренней стороне крышки коробки передач (рис. 16-1, 16-2). D) Если Вы хотите снять крышку коробки передач, то Вы должны сначала удалить две шарообразные ручки (рис. 18). Е) Если Вы хотите удалить и переставить передачи, то Вы должны выкрутить винты с шестигранной головкой (рис. 19). Замена роликов (Рис. 20) Предупреждение: При замене роликов отключайте подающее устройство от электрической сети. Удалите винты и замените ролики. Производите замену винтов при каждой замене роликов. Примечание: Регулярное «изменение» положений роликов может продлить срок их эксплуатации. Замена колес роликов (Рис.21, 22 и 23) (Модель с высокой мощностью, 3 или 4 ролика). 1. Удалите 4 винта (Рис.21). 2. Снимите колеса роликов с приложением силы. Сбейте ролики на стол (рис.22). 3. Легко соедините ролики с новым колесом (рис. 23), внутрь с колесом-папой (маркировка М) и наружу с колесом-мамой (маркировка F). Установите отверстия без резьбы обоих колес на одной линии. 4. Вставьте 2х40 мм винта в отверстия без резьбы (рис. 23). 5. Затяните новые ролики в корпусе. 6. Завинтите 2х20 мм винта в другие отверстия. 7. Затяните все винты. 8. Предоставьте новым колесам «небольшую свободную посадку» - когда колеса начнут вращаться, они отрегулируются сами. 9. Проверьте натяжение всех винтов и затяните их снова после первой эксплуатации. Смазка и техническое обслуживание (Рис. 25) Предупреждение: Отключайте подающее устройство от электрической сети. А) Ролики: Смазывайте принадлежности через каждые 200 часов работы (30 дней); используйте для этого шприц для консистентной смазки. Рекомендуется применять #2 консистентные смазки. (Консистентные смазки Shell – Alvania R2 или им подобные). В) Передачи и цепи: Смазывайте регулярно консистентной смазкой. Рекомендуется применять #2 консистентные смазки. (Консистентные смазки Shell – Alvania R2 или им подобные). С) Коробка передач: Первый раз замените масло после 200 часов работы (30 дней). После этого регулярно заменяйте масло через каждые 1000 часов работы (6 месяцев). Рекомендуется применять следующие масла: MOBIL Mobilgear 630, Shell/Omala 150BP, Energol GR-XP 150 или им подобные. Выше указанные рекомендации рассчитаны на 8 часов работы в день. D) Замена масла: (смотри рис. 6). ослабьте рычаг (13) и отведите подающее устройство от стола; ослабьте рычаг (8) на угловом соединительном элементе. Поверните верхнюю сторону подающего устройства вниз, выверните масляную пробку и дайте маслу стечь. Е) Модели и рычаг для масла: JPF-3 130CC (42 мм, 1 – 5/8”) JPF-34/44 380CC (38 мм, 1 – 1/2") JPF-38/48 300CC (38 мм, 1 – 1/2") F) Техническое обслуживание: Удаляйте отходы, образовавшиеся в процессе работы (опилки, стружки и пр.) с подающего устройства с помощью сжатого воздуха после каждого его использования. Использование подающего устройства на станках Показан модель с 3-мя роликами, модель с 4-мя роликами показана пунктиром. А) На фрезерном станке : Рис. 27 7 Положение роликов - VS – резак Рис.27 Положение подающего устройства - VS – ограждение Рис.30-1 Давление подающего устройства - VS – запас подачи Рис.31-1 В) На настольной циркулярной пиле : Рис. 28 Положение роликов - VS – полотно пилы Рис.28 Положение подающего устройства - VS – ограждение Рис.30-2 Давление подающего устройства - VS – запас подачи Рис.31-1 С) На фуговальном станке : Рис.29 Положение роликов - VS – режущий пластинчатый нож Рис.29 Положение подающего устройства - VS – ограждение Рис.30-1 Давление подающего устройства - VS – запас подачи Рис.31-2
Читать далее

Untitled Document Инструкция по эксплуатации JET Подающее устройство JPF-2 ВМХ Тул Груп АГ (WMH Tool Group AG) Банштрассе 24, CH-8603 Шверценбах Made in Taiwan/Сделано в Тайване Уважаемый покупатель, Большое спасибо за доверие, которое Вы оказали нам, купив новый станок, изготовленные компанией JET. Эта инструкция разработана для владельцев и обслуживающего персонала автоподатчика JPF-2 с целью обеспечения надежного пуска в работу и эксплуатации станка, а также его технического обслуживания. Обратите, пожалуйста, внимание на информацию этой инструкции по эксплуатации и прилагаемых документов. Полностью прочитайте эту инструкцию, особенно указания по технике безопасности, прежде чем Вы смонтируете станок, запустите его в эксплуатацию или будете проводить работы по техническому обслуживанию. Для достижения максимального срока службы и производительности Вашего станка тщательно следуйте, пожалуйста, нашим указаниям. Станок имеет сертификат соответствия № РОСС СН.АЮ77.В03373, срок действия с 17.11.2004 по 26.03.2006, выданный органом по сертификации «Интертест», адрес: 115114, г. Москва, ул. Кожевническая, д. 16, стр. 4 Гарантия Компания JET стремится к тому, чтобы ее продукты отвечали высоким требованиям клиентов по качеству и стойкости. JET гарантирует первому владельцу, что каждый продукт не имеет дефектов материалов и дефектов обработки, а именно: 2 ГОДА ГАРАНТИЯ JET НА ВСЕ ПРОДУКТЫ, ЕСЛИ НЕ ПРЕДПИСАНО НИЧЕГО ДРУГОГО. Эта гарантия не распространяется на те дефекты, которые вызваны прямыми или косвенными нарушениями, невнимательностью, случайными повреждениями, неквалифицированным ремонтом, недостаточным техническим обслуживанием, а также естественным износом. Гарантия JET начинается с даты продажи первому покупателю. Для использования гарантии JET -, дефектный продукт или деталь должны быть доставлены уполномоченному торговцу изделиями JET для исследования. Подтверждение даты приобретения и объяснение претензии должны быть приложены к товару. Если. Однако, будет установлено, что дефект отсутствует или его причины не входят в объем гарантии JET, то клиент сам несет расходы за хранение и обратную пересылку продукта. Jet оставляет за собой право на изменение деталей и принадлежностей , если это будет признано целесообразным. ВАЖНЫЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Невыполнение данные правил может привести к серьезным физическим увечьям. Деревообработка может быть опасной, если не следовать правилам безопасной и правильной работы. Использование инструмента с вниманием и осторожностью значительно уменьшает возможность несчастного случая. ВСЕГДА СЛЕДУЙТЕ ПРАВИЛАМ. ИСПОЛЬЗУЙТЕ ЗДРАВЫЙ СМЫСЛ И ПРОЯВЛЯЙТЕ ОСТОРОЖНОСТЬ в рабочей мастерской. ПОМНИТЕ: ваша личная безопасность под вашей ответственностью. ПРОЧИТАЙТЕ РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ. Держите его рядом с машиной для простого доступа к нему в случае будущей необходимости, а также защищайте его должным образом. ВАЖНЫЕ ЗАМЕЧАНИЯ ПО ЛИЧНОЙ БЕЗОПАСНОСТИ. Носите очки – для защиты глаз. Носите респираторы – для защиты органов дыхания. Носите наушники – для защиты органов слуха. Носите соответствующую одежду – не надевайте свободную одежду, перчатки, галстуки, а также украшения. Никаких наркотиков, алкоголя, лекарств – Не работайте под их воздействием. НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ ИНСТРУМЕНТ В ОПАСНОЙ СРЕДЕ . Поддерживайте в рабочем помещении хорошую вентиляцию и освещение, чтобы избежать сырых и влажных мест. Комнатную температуру + 5~+ 40, Влажность 30~95%, Высота над уровнем моря 1000M, Отклонение напряжения ± 5%. ПОДДЕРЖИВАЙТЕ ЧИСТОТУ РАБОЧЕГО СТОЛА И РАБОЧЕЙ ЗОНЫ. Оставленный на столе рабочий инструмент или замусоренная рабочая зона ведут к несчастным случаям. ВЫПОЛНЯЙТЕ ПЕРИОДИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ. Следуйте руководству по эксплуатации и обслуживанию. ОТКЛЮЧАЙТЕ ИНСТРУМЕНТ ОТ ИСТОЧНИКА ПИТАНИЯ. Перед любой сменой инструмента, ремонтом или регулярным обслуживанием. ОКОНЧАТЕЛЬНАЯ ПРОВЕРКА ПОСЛЕ КАЖДОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ ИЛИ РЕМОНТА. Убедитесь, что все детали правильно установлены, закреплены и выровнены перед началом работы. ИЗБЕГАЙТЕ СЛУЧАЙНОГО ЗАПУСКА. Убедитесь, что выключатель стоит в положении «ВЫКЛ», прежде чем включать питание. НЕ ДОПУСКАЙТЕ В МАСТЕРСКУЮ ДЕТЕЙ. Используйте навесные замки, центральные выключатели, либо вынимайте ключи запуска. Избегайте манипуляций детей или неуполномоченного персонала. Все посетители должны быть на безопасном расстоянии от рабочей зоны. НИКОГДА НЕ ОСТАВЛЯЙТЕ РАБОТАЮЩИЙ ИНСТРУМЕНТ БЕЗ ПРИСМОТРА. Отключите питание. Не покидайте машину, пока она полностью не остановится. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ ПРИВОДНОГО ПОДАЮЩЕГО УСТРОЙСТВА Режущие инструменты ДОЛЖНЫ вращаться перед началом подачи. НЕ ПЕРЕГРУЖАЙТЕ режущий инструмент, подавая слишком быстро. ВСЕГДА ДЕРЖИТЕ руки подальше от вращающихся деталей. ОБЕСПЕЧЬТЕ поддержку для длинных материалов со стороны подачи стола. ОСТАНОВИТЕ подающее устройство перед остановкой резца. ОТКЛЮЧАЙТЕ питание перед ремонтом или наладкой. ВЫБОР ПОЛОЖЕНИЯ ДЛЯ МОНТАЖА И СВЕРЛЕНИЯ A) ВЫБЕРИТЕ МЕСТО ДЛЯ МОНТАЖА 1. Подъемы и удлинения универсальных стоек. (См. РИС. 1). 2. Смотрите РИС. 27, 28, 29, чтобы установить подающее устройство на фрезерный станок, отрезной станок или фуговальный станок. 3. Для небольших настольных станков рекомендуется использовать удлинительный кронштей (не предусмотрен в комплекте). (См. РИС. 4). B) ВЫБЕРИТЕ ПОЛОЖЕНИЕ ДЛЯ СВЕРЛЕНИЯ Для вашего удобства и точности при сверлении, A МАСШТАБ 1:1 САМОКЛЕЯЩИЙСЯ ШАБЛОН ДЛЯ СВЕРЛЕНИЯ поставляется и прикладывается в упаковке. (РИС. 5) 1. Выньте МОНТАЖНОЕ ОСНОВАНИЕ из упаковки. Используйте его, чтобы проверить точное положение для сверления на шаблоне для сверления. 2. Подготовьте 4 комплекта болтов и пружинных шайб (не входят комплект поставки). РАЗМЕР БОЛТОВ - M10 ДЛИНА БОЛТОВ  Установочная плита (толщина) + Верх стола (толщина). 3. Избегайте ребер стола и опор под столом. 4. Используйте САМОКЛЕЯЩИЙСЯ ШАБЛОН ДЛЯ СВЕРЛЕНИЯ. Прикрепите его в нужное место. Отметьте его кернером. 5. ПРОСВЕРЛИТЕ И НАРЕЖЬТЕ РЕЗЬБУ. СБОРКА ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Вам необходима помощь! Подающее устройство очень тяжелое. Не пытайтесь сделать все сами. А) Прикрепите ОСНОВАНИЕ (1) к столу. В) Вставьте "СТОЙКУ" в ОСНОВАНИЕ (1). Соберите РУЧКУ (11). (См. 6-1). С) Вставьте ХОБОТ (2) в ПОДНИМАЮЩИЙ КРОНШТЕЙН (3). Поверните КОЛЕСО (4) на несколько оборотов. Затяните РЫЧАГ (5). D) Переставьте мотор. Ослабьте 4 ВИНТА (См. РИС. 7). Е) Вставьте КОНТРОЛЬНЫЙ ШАРНИР (6-2) в перешеек мотора (См. РИС.7). • Затяните ВИНТ (6) и РЫЧАГ (7), сохраняя с двух сторон РАВНОЕ РАССТОЯНИЕ ЗАЗОРА. Когда РЫЧАГ ослаблен, подающее устройство может свободно поворачиваться без ослабления ВИНТА (6). (См. 6-2). • РАСТВОР ЗАЖИМА МОТОРА стоит ПАРАЛЛЕЛЬНО КОРПУСУ (См. 6-2). • Ослабьте РЫЧАГ (8) и отрегулируйте КОНТРОЛЬНЫЙ ШАРНИР ТОЧНО на 90° по отношению к КОРПУСУ. Затяните РЫЧАГ (8). (См. 6-3). F) Прикрепите ПОДАЮЩЕЕ УСТРОЙСТВО к ХОБОТУ (2). Затяните ВИНТЫ (9). УБЕДИТЕСЬ, что • Центр РЫЧАГА (10) находится НА ОДНОЙ ЛИНИИ с центром ХОБОТА (2). (См. 6-4). G) Передвиньте ПОДАЮЩЕЕ УСТРОЙСТВО в нужное положение, ослабив РЫЧАГ (10). Отрегулируйте высоту (11 и 12) и выступ (4 и 5) соответственно. Н) Затяните все РЫЧАГИ. ВАЖНО: Между ПОДНИМАЮЩЕЙ ШПОНКОЙ и ПРОРЕЗЬЮ КРОНШТЕЙНА имеется определенный "ХОД". Чтобы обеспечить "УСТОЙЧИВУЮ ПОДАЧУ", вытяните ПОДАЮЩЕЕ УСТРОЙСТВО против направления ПОДАЧИ, затем затяните РЫЧАГ (12). (См. РИС, 8). Делайте это при КАЖДОЙ НАЛАДКЕ. УПРАВЛЕНИЕ РАБОТОЙ (РИС. 9 и 10) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Отключите подающее устройство от источника питания. А) СТОЙКА: (РИС. 9) • Вращение ХОБОТА (2) Ослабьте РЫЧАГ (13). • Поднятие ХОБОТА (2). Ослабьте РЫЧАГ (12) и вращайте ВЕРХНЕЕ КОЛЕСО (11). • Выдвижение ХОБОТА (2). Ослабьте РЫЧАГ (5) и поверните БОКОВОЕ КОЛЕСО (4). В) КОНТРОЛЬНЫЙ ШАРНИР: (РИС. 10) • КРОНШТЕЙН РЫЧАГ (14) Ослабьте ВИНТЫ (9). • УГЛОВОЙ ШАРНИР (15) Ослабьте РЫЧАГ (10). • НАКЛОН МОТОРА (16) Ослабьте РЫЧАГ (8) • ПЕРЕШЕЕК МОТОРА (16) Ослабьте РЫЧАГ (7). С) ВЫРАВНИВАНИЕ РОЛИКА: Опустите Подающее устройство на стол. (См. РИС. 9). • С)-1: Ослабьте РЫЧАГ (8), отрегулируйте УГЛОВОЙ ШАРНИР (14). (РИС.10). • С)-2: Ослабьте ВИНТЫ (8). Отрегулируйте КРОНШТЕЙН РЫЧАГА (14). (РИС. 10). • Небольшое отклонение от выравнивания приемлемо. (Отклонение независимой подвески.) D) БОКОВАЯ ПОДАЧА: (См. РИС. 9, 10 и 11). • Ослабьте РЫЧАГ (13), подвесьте ПОДАЮЩЕЕ УСТРОЙСТВО над столом. • Ослабьте РЫЧАГ (8), поверните ПОДАЮЩЕЕ УСТРОЙСТВО на 90° к полу, при этом РОЛИКИ должны быть повернуты к вам. Затяните РЫЧАГ (8). • Ослабьте РЫЧАГ (7), поверните ПОДАЮЩЕЕ УСТРОЙСТВО на 90°, при этом КОРОБКА ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЕЙ должна быть повернута к вам. Затяните РЫЧАГ (7). • Ослабьте рычаг (7), переместите ПОДАЮЩЕЕ УСТРОЙСТВО в нужное положение. Затяните РЫЧАГ (10 и 13). ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Затягивайте все рычаги после каждой наладки. ПОДКЛЮЧЕНИЕ ПИТАНИЯ И ЗАЗЕМЛЕНИЯ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Убедитесь, что параметры электрического тока соответствуют спецификации мотора (см. кожух мотора). ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Убедитесь, что переключатель находится в положении "ВЫКЛ". А) ИНТЕГРИРОВАННАЯ ПОДАЧА ПИТАНИЯ ОТ СТАНКА • Подающее устройство является дополнительным инструментом, который работает совместно с вашим фрезерным станком, отрезным станком или фуговальным станком. Необходимо, чтобы он использовался со станком, который имеет проводку в соответствии с вашими национальными или местными правилами по электрике. • Он подключается к вашему станку через специально разработанную отводку, которая обеспечивает работу переключателя и устройства аварийной остановки, имея контроль над источником питания вашего подающего устройства. Кроме того, электрическая отводка должна обеспечивать защиту систем от избыточного и недостаточного напряжения. • Номинальный ток JDP-2…..1,5A • Электрическое подключение разрешается только сертифицированному электрику. В) НЕЗАВИСИМАЯ ПОДАЧА ПИТАНИЯ • Для вашего подающего устройства должна использоваться отдельная электрическая розетка. Проводка цепи не должна быть менее 1.5мм2. Провода должны быть правильно установлены и заземлены в соответствии с вашими местными кодексами и правилами, а также защищены 10А плавким предохранителем с задержкой срабатывания или прерывателем цепи. • Если используется удлинительный шнур, то он должен иметь маркировку Н07 RN-F. • Силовое устройство подачи оборудовано заземлением (желто-зеленый провод). • Если вы неуверенны, проконсультируйтесь с квалифицированным электриком. УСТАНОВКА СКОРОСТИ ПОДАЧИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Отключите подающее устройство от источника питания. А) Выбор правильной скорости подачи является очень важным для достижения эффективности и качества. Он тесно связан со скоростью вашего станка, остротой резца, твердостью и толщиной материала. Слушайте звук работы вашего режущего инструмента, внимательно осматривайте (проверяйте) пробные образцы. (Схема скорости подачи внизу дана только для справки). А) Передаточные отношения и схема скорости подачи прикреплена к ВНУТРЕННЕЙ части КОЖУХА РЕДУКТОРА. В) Чтобы снять КОЖУХ РЕДУКТОРА, снимите две РУКОЯТКИ. С) После того, как вы переустановите шестеренки, сразу поставьте обратно шестигранные гайки и кожух редуктора. ЗАМЕНА РОЛИКА ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Отключите подающее устройство от источника питания. Снимите ВИНТЫ и замените РОЛИК(и). ПРИМЕЧАНИЕ: Периодическое вращение ролика продлит срок его службы. СМАЗКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ (РИС. 24 и 25) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Отключите подающее устройство от источника питания. А) РОЛИКИ: Смазывайте каждые 200 часов через фитинги, используя смазочный пистолет. Рекомендуемая смазка: смазка №2. (Shell - Alvania Grease R2 или эквивалент). В) ШЕСТЕРЕНКИ и ЦЕПИ: Периодически смазывайте смазкой. Рекомендуемая смазка: смазка №2. (Shell - Alvania Grease R2 или эквивалент). С) РЕДУКТОР: Первый раз замените масло через 200 часов работы. Затем меняйте масло каждый 1000 часов работы. Рекомендуемое масло для редуктора: MOBIL Mobilgear 630, Shell/Omala 150 BP, Energol GR-XP 150 или эквиваленты. D) СМЕНА МАСЛА: (см. РИС. 6) • Ослабьте РЫЧАГ (13) и подвесьте подающее устройство над столом. • Ослабьте РЫЧАГ (8) на УГЛОВОМ ШАРНИРЕ. Поверните ПОДАЮЩЕЕ УСТРОЙСТВО вверх ногами, ослабьте МАСЛЯНЫЙ КОЛПАЧОК, дайте маслу стечь. Е) УРОВЕНЬ МАСЛА: JPF-2 100CC (29 мм, 1-1/8") ОБСЛУЖИВАНИЕ После каждого использования очищайте подающее устройство от рабочего мусора (опилок, стружки и пр.). ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИВОДНОГО ПОДАЮЩЕГО УСТРОЙСТВА НА СТАНКАХ А) НА ФРЕЗЕРНОМ СТАНКЕ : РИС. 27 Положение ролика Против Резца РИС. 27 Положение подающего устройства Против направляющей планки РИС. 30-1 Давление подающего устройства Против подаваемого материала РИС. 31-1 В) НА ОТРЕЗНОМ СТАНКЕ: РИС. 28 Положение ролика Против лезвия пилы РИС. 28 Положение подающего устройства Против направляющей планки РИС. 30-2 Давление подающего устройства Против подаваемого материала РИС. 31-1 С) НА ФУГОВАЛЬНОМ СТАНКЕ РИС. 29 Положение ролика Против Резца РИС. 29 Положение подающего устройства Против направляющей планки РИС. 30-1 Давление подающего устройства Против подаваемого материала РИС. 31-2
Читать далее